Ai daquele que diz ao bosque: Desperta; para a pedra muda: Levanta-te, ela ensinará! Eis que está coberto de ouro e de prata, e não há fôlego algum no meio dele.
Ai daquele que diz à madeira: Desperta - levante-se para minha ajuda.
À pedra boba, Levante-se, ela deve ensinar! - antes, uma exclamação do profeta, implicando uma pergunta irônica, à qual uma resposta negativa deve ser dada. Ó que! Ensina? Certamente não (Maurer). Ou, 'Ele (o próprio ídolo) deve
(i: e., deveria) ensinar a você que é surdo e, portanto, nenhum deus' (Calvino). (Compare "elas são suas próprias testemunhas", Isaías 44:9 )
Veja - o hebraico é nominativo. 'Aí está' (Henderson).
Está coberto de ouro e prata, e não há fôlego no meio - fora dele há algum esplendor, nenhum.