When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years.
Quando , [ Hou (G3739)] - 'Onde;' ou seja, no deserto.
Seus pais. A autoridade dos antigos não é conclusiva (Bengel).
Tentou-me, provou-me. 'Aleph (') AB Delta f leia [ en (G1722) dokimasia (G1381a) para edokimasan (G1381) (C)] 'tentado (eu) no caminho do teste' - i: e. , colocando (eu) à prova de que eu era capaz e estava disposto a aliviá-los, não acreditando que sou.
Vi meus trabalhos quarenta anos - eles viram, sem serem levados ao arrependimento, meus trabalhos em oferecer ajuda milagrosa, também em executar vingança, quarenta anos. Os "quarenta anos" juntaram-se no hebraico e na Septuaginta, e Hebreus 3:17, com "eu estava entristecido", está aqui junto com eles "viram". Ambos são verdadeiros: durante os mesmos 40 anos em que tentaram a Deus pela incredulidade, Deus estava sofrendo. A lição para os cristãos hebreus é que o "dia deles" deve durar apenas entre a primeira pregação do Evangelho e a iminente derrubada de Jerusalém - a saber, QUARENTA ANOS; exatamente o número de anos da permanência de Israel no deserto, até que toda a culpa tenha sido preenchida, todos os rebeldes foram derrubados.