1 Timóteo 1:15
Comentário do Testamento Grego de Cambridge para Escolas e Faculdades
πιστὀς ὁ͂ λόγος. Esta fórmula notável é peculiar às Pastorais. Aqui e em 1 Timóteo 4:9 as palavras καὶ πάσης� são adicionadas; em 1 Timóteo 3:1 ; 2 Timóteo 2:11 e Tito 3:8 temos a forma simples πιστὸς ὁ λόγος.
Em 1 Timóteo 3:1 introduz um ditado que pode muito bem ter se tornado proverbial neste estágio do desenvolvimento da Igreja: Se um homem busca o cargo de bispo, deseja um bom trabalho . Em 2 Timóteo 2:11 as palavras que se seguem provavelmente faziam parte de um hino cristão primitivo (εἰ γἀρ συναπεθἁνομεν, καὶ συνζήσομεν κ.
τ.λ.). Nos três casos restantes, refere-se a alguma importante declaração de doutrina de forma concisa e geralmente expressa (como aqui e em 1 Timóteo 4:8-9 ), ou com mais detalhes (como em Tito 3:8 ). πιστός é usado no sentido de confiável (veja abaixo em 1 Timóteo 4:3 ); e uma 'palavra fiel' nas Pastorais indica uma máxima (seja de doutrina ou prática) na qual se pode depositar plena confiança.
Não há nada no NT muito análogo à frase. Temos πιστός ὁ θεός ( 1 Coríntios 1:9 ; 1 Coríntios 10:13 ; 2 Coríntios 1:18 ), πιστός ὁ καλῶν ( 1 Tessalonicenses 5:24 ), mas estes não nos ajudam muito.
Um paralelo mais instrutivo é oferecido por οὖτοι οἱ λόγοι πιστοἰ καὶ� de Apocalipse 21:5 ; Apocalipse 22:6 . A tradução latina usual de πιστός na frase πιστὸς ὁ λόγος é fidelis ; mas neste versículo r tem humanus , uma leitura também adotada por Agostinho em um lugar. Veja crítico. nota em 1 Timóteo 3:1 .
πάσης�. ἀποδοχή só ocorre novamente na Bíblia grega em 1 Timóteo 4:9 . Passara a significar aprovação no grego tardio; cp. Philo ( de Praem. et Poen . 2) onde o homem que é ἀποδοχῆς ἄξιος é contrastado com o ὑπαίτιος. Cp. também uma inscrição encontrada em Éfeso [516]:
[516] Ver Revisão Clássica 1. 1, p. 4.
Τίτου Αἰλίου
Πρἰσκου�.
A aceitação de renderização dá o sentido mais próximo aqui; cp. Atos 2:41 , οἱ μὲν οὖν�.
Traduzimos assim: digno de toda aceitação (universal) . Como sempre em tais construções em São Paulo, πᾶς é usado extensivamente , não intensivamente , e a frase é equivalente a 'aceitação por todos', ou como a temos em nosso escritório da Sagrada Comunhão (onde este versículo é uma das Palavras Confortáveis ) “digno de ser recebido por todos os homens”.
Χρ. Ἰη. ἦλθεν εἰς τὸν κόσμον. A frase é, com esta exceção, apenas encontrada no Quarto Evangelho (veja João 1:9 ; João 12:46 ; João 16:28 ), e não é caracteristicamente paulina; aqui ocorre em uma fórmula doutrinária tão familiar e indiscutível entre os cristãos que se classifica como uma 'palavra fiel'.
' Indiretamente, a expressão envolve, como já foi apontado, a pré-existência ou προῢπαρξις do Redentor; mas o pensamento proeminente no 'dito' é simplesmente que a Redenção era parte do propósito da Encarnação. A 'vinda ao mundo' é a assunção da natureza humana pelo Verbo Eterno. Vale observar que em toda esta Epístola o nome de nosso Senhor é χριστὀς Ἰησοῦς, não Ἰησοῦς Χριστός. É o Ungido de Deus que é o Salvador do homem.
ἁμαρτωλοὺς σῶσαι. Paralelos dos Evangelhos prontamente se sugerem; São Lucas 5:32 é o mais próximo em forma. A afirmação é bastante geral.
ὦν πρῶτός εἰμι ἐγώ. “Non quia prior peccavit, sed quia plus peccavit” (Aug. Serm . 299); πρῶτος aqui se aplica não ao tempo, mas ao grau; Paulo é o 'chefe', não o 'primeiro' dos pecadores. A frase pode parecer extravagante e, de fato, dificilmente se recomendaria a um falsificador; mas está de acordo com o modo de falar de São Paulo de si mesmo e de sua conversão.
Cp. 1 Coríntios 15:9 e Efésios 3:8 , onde as expressões “o menor dos apóstolos”, “menos que o menor de todos os santos”, são usadas por ele. Tal linguagem não deve ser descrita como mera retórica; é muito freqüentemente encontrado nos escritos dos mais santos e mais sinceros para permitir tal explicação.
Por exemplo, Inácio repetidamente fala de si mesmo como 'o último' (ἔσχατος) dos cristãos em Antioquia, entre os quais ele não é digno de ser contado ( Efés . 21; Magn . 14, etc.). As Confissões de Santo Agostinho, a autobiografia de Bunyan, as cartas do Dr. Pusey, fornecem outras ilustrações notáveis. A verdade é que, na medida em que um homem fixa seu ideal elevado, na medida em que aprecia as possibilidades do que São Paulo chama de 'vida em Cristo', nessa proporção seu progresso real na vida espiritual parecerá pobre e indigno da graça com que foi dotado. É digno de nota que o apóstolo não diz 'de quem eu era o chefe', mas 'eu sou', pelo tempo presente marcando o senso permanente de pecaminosidade pessoal.