Marcos 10:35
Comentário do Testamento Grego de Cambridge para Escolas e Faculdades
35 . [2308][2309][2310][2311][2312][2313] tem αὐτῷ após λέφοντες.
[2308] Codex Sinaiticus. 4º cent. Descoberto por Tischendorf em 1859 no Mosteiro de Santa Catarina no Monte Sinai. Agora em São Petersburgo. Todo o Evangelho, terminando em Marcos 16:8 . Fac-símile fotográfico, 1911.
[2309] Codex Vaticanus. 4º século, mas talvez um pouco mais tarde que א. Na Biblioteca do Vaticano quase desde a sua fundação pelo Papa Nicolau V., e um dos seus maiores tesouros. Todo o Evangelho, terminando em Marcos 16:8 . Fac-símile fotográfico, 1889.
[2310] Codex Ephraemi. 5º cent. Um palimpsesto: a escrita original foi parcialmente apagada e as obras de Efrém, o Sírio, foram escritas sobre ela; mas grande parte da escrita original foi recuperada; de Marcos temos Marcos 1:17 a Marcos 6:31 ; Marcos 8:5 a Marcos 12:29 ; Marcos 13:19 a Marcos 16:20 . Na Biblioteca Nacional de Paris.
[2311] Códice Bezae. 6º cent. Tem uma tradução latina (d) lado a lado com o texto grego, e as duas nem sempre concordam. Apresentado por Beza à Biblioteca da Universidade de Cambridge em 1581. Notável por suas frequentes divergências de outros textos. Contém Marcos, exceto Marcos 16:15-20 , que foi adicionado posteriormente. Fac-símile fotográfico, 1899.
[2312] Codex Regius. 8º cento. Uma testemunha importante. Em Paris. Contém Marcos 1:1 a Marcos 10:15 ; Marcos 10:30 a Marcos 15:1 ; Marcos 15:20 a Marcos 16:20 , mas o final mais curto é inserido entre Marcos 16:8 e Marcos 16:9 , mostrando que o escriba o preferia ao mais longo.
[2313] Codex Sangallensis. 9 ou 10 cêntimos. Contém os Evangelhos quase completos, com uma tradução latina interlinear. O texto de Marcos é especialmente bom, concordando muitas vezes com CL. Em São Galo.
35 . Este pedido é evidência da falta de apreensão dos Apóstolos quanto à natureza do Reino. Mesmo que houvesse um intervalo, que Mt. exclui com sua característica τότε, era estranho, mas dificilmente “cômico” (Bruce), que logo após essa previsão detalhada de Seus sofrimentos e morte que se aproximavam, dois de Seus apóstolos mais favorecidos deveriam incomodar Ele com uma petição ambiciosa.
Talvez Mt. sentiu isso, pois ele coloca a petição na boca de sua mãe. A tradição provavelmente disse que de alguma forma ela foi a responsável pela petição, e parece uma ambição de mãe. Mas eles faziam parte disso, e mesmo em Mt. Cristo se dirige a eles e não a ela. Eles e Pedro receberam uma revelação especial no monte; e logo depois, primeiro Pedro exibe uma ambição egoísta em nome de todos os Doze ( Marcos 10:23 ), e então Tiago e João o fazem em seu próprio nome.
A promessa de Cristo sobre os doze tronos ( Mateus 19:28 ) foi lembrada; a presente viagem a Jerusalém produziria algum tipo de crise ( Marcos 10:33 ); e os filhos do Trovão desejavam assegurar uma boa posição no Reino.
Evidentemente, a questão de “quem é o maior” ( Marcos 9:34 ) ainda não foi posta de lado. O fato de pedirem que seu pedido fosse atendido antes de o terem declarado é quase infantil em sua simplicidade; e o texto [2445] representa Cristo como prometendo fazer o que eles desejam.
[2445] Códice Bezae. 6º cent. Tem uma tradução latina (d) lado a lado com o texto grego, e as duas nem sempre concordam. Apresentado por Beza à Biblioteca da Universidade de Cambridge em 1581. Notável por suas frequentes divergências de outros textos. Contém Marcos, exceto Marcos 16:15-20 , que foi adicionado posteriormente. Fac-símile fotográfico, 1899.
οἱ [δύο] υἱοὶ Ζεβ . O δύο ([2446][2447] Memph.) pode vir de Mateus 26:37 ; cf. João 21:2 . O nome de sua mãe era Salomé, e ela parece ter sido irmã da Mãe de Cristo ( Marcos 15:40 ; Mateus 27:56 ; João 19:25 ). Esses irmãos, portanto, seriam primos de primeiro grau de nosso Senhor e, portanto, sua esperança de promoção. “Esta foi a primeira intriga eclesiástica para lugares altos na Igreja” (Sadler).
[2446] Codex Vaticanus. 4º século, mas talvez um pouco mais tarde que א. Na Biblioteca do Vaticano quase desde a sua fundação pelo Papa Nicolau V., e um dos seus maiores tesouros. Todo o Evangelho, terminando em Marcos 16:8 . Fac-símile fotográfico, 1889.
[2447] Codex Ephraemi. 5º cent. Um palimpsesto: a escrita original foi parcialmente apagada e as obras de Efrém, o Sírio, foram escritas sobre ela; mas grande parte da escrita original foi recuperada; de Marcos temos Marcos 1:17 a Marcos 6:31 ; Marcos 8:5 a Marcos 12:29 ; Marcos 13:19 a Marcos 16:20 . Na Biblioteca Nacional de Paris.
θέλομεν ἵνα . Cf. Marcos 6:25 ; Marcos 9:30 ; cf. Marcos 10:51 . Blass § 69. 4, 5, 6.