Marcos 11:29
Comentário do Testamento Grego de Cambridge para Escolas e Faculdades
29 . [2590][2591][2592][2593][2594][2595] omite ἀποκριθείς. Veja em Marcos 5:9 ; Marcos 10:5 . [2596][2597][2598][2599] omite κἀγώ.
[2590] Codex Sinaiticus. 4º cent. Descoberto por Tischendorf em 1859 no Mosteiro de Santa Catarina no Monte Sinai. Agora em São Petersburgo. Todo o Evangelho, terminando em Marcos 16:8 . Fac-símile fotográfico, 1911.
[2591] Códice Vaticano. 4º século, mas talvez um pouco mais tarde que א. Na Biblioteca do Vaticano quase desde a sua fundação pelo Papa Nicolau V., e um dos seus maiores tesouros. Todo o Evangelho, terminando em Marcos 16:8 . Fac-símile fotográfico, 1889.
[2592] Codex Ephraemi. 5º cent. Um palimpsesto: a escrita original foi parcialmente apagada e as obras de Efrém, o Sírio, foram escritas sobre ela; mas grande parte da escrita original foi recuperada; de Marcos temos Marcos 1:17 a Marcos 6:31 ; Marcos 8:5 a Marcos 12:29 ; Marcos 13:19 a Marcos 16:20 . Na Biblioteca Nacional de Paris.
[2593] Codex Regius. 8º cento. Uma testemunha importante. Em Paris. Contém Marcos 1:1 a Marcos 10:15 ; Marcos 10:30 a Marcos 15:1 ; Marcos 15:20 a Marcos 16:20 , mas o final mais curto é inserido entre Marcos 16:8 e Marcos 16:9 , mostrando que o escriba o preferia ao mais longo.
[2594] Codex Sangallensis. 9 ou 10 cêntimos. Contém os Evangelhos quase completos, com uma tradução latina interlinear. O texto de Marcos é especialmente bom, concordando muitas vezes com CL. Em São Galo.
[2595] Códice Athous Laurae. 8º cento. Como N e Σ, está escrito em letras prateadas em pergaminho roxo. Contém Marcos 9:5 a Marcos 16:20 e, como em L, o final mais curto é inserido entre Marcos 16:8 e Marcos 16:9 . Como em Δ, o texto de Marcos é especialmente bom.
[2596] Códice Vaticano. 4º século, mas talvez um pouco mais tarde que א. Na Biblioteca do Vaticano quase desde a sua fundação pelo Papa Nicolau V., e um dos seus maiores tesouros. Todo o Evangelho, terminando em Marcos 16:8 . Fac-símile fotográfico, 1889.
[2597] Codex Ephraemi. 5º cent. Um palimpsesto: a escrita original foi parcialmente apagada e as obras de Efrém, o Sírio, foram escritas sobre ela; mas grande parte da escrita original foi recuperada; de Marcos temos Marcos 1:17 a Marcos 6:31 ; Marcos 8:5 a Marcos 12:29 ; Marcos 13:19 a Marcos 16:20 . Na Biblioteca Nacional de Paris.
[2598] Codex Regius. 8º cento. Uma testemunha importante. Em Paris. Contém Marcos 1:1 a Marcos 10:15 ; Marcos 10:30 a Marcos 15:1 ; Marcos 15:20 a Marcos 16:20 , mas o final mais curto é inserido entre Marcos 16:8 e Marcos 16:9 , mostrando que o escriba o preferia ao mais longo.
[2599] Codex Sangallensis. 9 ou 10 cêntimos. Contém os Evangelhos quase completos, com uma tradução latina interlinear. O texto de Marcos é especialmente bom, concordando muitas vezes com CL. Em São Galo.
29. Ἐπερωτήσω . Veja crítico. Nota. Ele responde suas perguntas com outra pergunta; mas o ἐπ- refere-se a dirigir o interrogatório, não a fazê-lo por cima de interrogatórios anteriores. Wünsche diz que era um costume rabínico fazer outra pergunta por meio de uma réplica; mas o costume é geral.
ἕνα λόγον . Não “uma pergunta” (AV, RV), nem “uma coisa” (AV marg.), mas uma afirmação . “Você me pediu para declarar Minha autoridade. Vou pedir-lhe uma declaração .” O “um” não se opõe às suas duas perguntas; significa que uma única declaração deles pode resolver a questão. Imediatamente eles, e não Ele, são colocados em um dilema. Mas Sua resposta não é uma evasão; se eles respondessem à Sua pergunta, o caminho para a resposta à sua pergunta seria claro.
Como os guias religiosos constituídos do povo, sentados na cadeira de Moisés, cabia a eles falar primeiro. O povo havia declarado que João era um profeta, e João havia declarado que Jesus era o Messias. O Sinédrio sabia disso e permitiram que a estimativa popular de João passasse sem contestação. Isso deveria significar que eles admitiram que João era um profeta com uma comissão do céu para pregar o batismo de arrependimento.
Eles admitiram isso? Se assim for, a autoridade de Jesus foi estabelecida, pois um profeta inspirado havia declarado que Ele era o Messias. Cf. Atos 5:38-39 , onde Gamaliel oferece um dilema semelhante.