Mateus 2:21-23
Comentário de Catena Aurea
Ver 21. E ele se levantou, e tomou o menino e sua mãe, e veio para a terra de Israel. 22. Ouvindo, porém, que Arquelau reinava na Judéia, no lugar de seu pai Herodes, teve medo de ir para lá; porém, avisado por Deus em sonhos, desviou-se para as regiões da Galiléia; 23. E ele veio e habitou numa cidade chamada Nazaré, para que se cumprisse o que foi dito pelos profetas: Ele será chamado Nazareno.
Glosa: José não foi desobediente à advertência angélica, mas "levantou-se, tomou o menino e sua mãe, e veio para a terra de Israel".
O anjo não havia fixado o lugar específico, de modo que, enquanto José hesita, o anjo retorna e, ao visitá-lo com frequência, confirma sua obediência.
Josefo: Herodes teve nove esposas, com sete das quais ele teve um número numeroso. Por Josida, seu primeiro Antípatro nascido - por Mariamine, Alexandre e Aristóbulo - por Mathuca, uma mulher samaritana, Arquelau - por Cleópatra de Jerusalém, Herodes, que depois foi tetrarca, e Filipe. Os três primeiros foram mortos por Herodes; e depois de sua morte, Arquelau tomou o trono por ocasião do testamento de seu pai, e a questão da sucessão foi levada a Augusto César.
Depois de algum atraso, ele fez uma distribuição de todos os domínios de Herodes de acordo com o conselho do Senado. A Arquelau ele atribuiu uma metade, consistindo de Idumaea e Judéia, com o título de tetrarca, e uma promessa de rei se ele se mostrasse merecedor dela. O resto ele dividiu em dois tetrarcados, dando a Galiléia a Herodes, o tetrarca, a Ituréia e a Traconite a Filipe. Assim, Arquelau foi, após a morte de seu pai, um duarca, tipo de soberania aqui chamado de reino.
Agosto, De Con. Evan. ii. 10: Aqui pode ser perguntado: Como então seus pais poderiam subir todos os anos da infância de Cristo a Jerusalém, como Lucas relata, se o medo de Arquelau agora os impedia de se aproximar dela? Essa dificuldade é facilmente resolvida. No festival eles podem passar despercebidos pela multidão, e voltando logo, onde em tempos normais eles podem ter medo de viver. Assim, eles não se tornaram irreligiosos por negligenciar o festival, nem notórios por morarem continuamente em Jerusalém.
Ou está aberto para nós entender Lucas quando ele diz, eles "subiam todos os anos", como falando de uma época em que não tinham nada a temer de Arquelau, que, como relata Josefo, reinou apenas nove anos.
Há ainda uma dificuldade no que se segue; "Avisado em sonho, desviou-se para as partes da Galiléia." Se José estava com medo de ir para a Judéia porque um dos filhos de Herodes, Arquelau, reinava lá, como ele poderia ir para a Galiléia, onde outro de seus filhos Herodes era tetrarca, como Lucas nos diz? Como se os tempos de que fala Lucas fossem tempos em que já não havia necessidade de temer pelo Menino, quando mesmo na Judéia as coisas mudaram tanto que Arquelau já não governava ali, mas Pilatos era governador.
Lustro. ord.: Mas então podemos perguntar, por que ele não teve medo de ir para a Galiléia, visto que Arquelau governava lá também? Ele poderia ser melhor escondido em Nazaré do que em Jerusalém, que era a capital do reino, e onde Arquelau residia constantemente.
Chrys.: E quando ele deixou o país de Seu nascimento, todas as ocorrências passaram para fora da mente; a fúria da perseguição havia passado em Belém e seus arredores. Ao escolher Nazaré, portanto, José evitou o perigo e retornou ao seu país.
Agosto, de Con. Evan., ii, 9: Isso talvez possa ocorrer a alguns, que Mateus diz que Seus pais foram com o Menino Jesus para a Galiléia porque temiam Arquelau, quando deveria parecer mais provável que eles escolheram a Galiléia porque Nazaré era sua própria cidade, como Lucas não esqueceu de mencionar. Devemos entender que, quando o anjo na visão no Egito disse a José: "Vá para a terra de Israel", José entendeu que a ordem era que ele deveria ir direto para a Judéia, que era propriamente "a terra de Israel". Mas encontrando Arquelau governando lá, ele não cortejaria o perigo, pois "a terra de Israel" poderia ser interpretada como se estendendo à Galiléia, que era habitada por filhos de Israel.
Ou podemos supor que Seus pais supunham que Cristo não deveria habitar em outro lugar senão em Jerusalém, onde estava o templo do Senhor, e teria ido para lá se o medo de Arquelau não os impedisse. E eles não haviam sido ordenados por Deus a habitar positivamente na Judéia ou Jerusalém, para que desprezassem o medo de Arquelau, mas apenas na terra de Israel em geral, que eles pudessem entender da Galiléia.
Hilary: Mas a interpretação figurativa vale de qualquer maneira. Joseph representa os Apóstolos, a quem Cristo é confiado para ser carregado. Estes, como se Herodes estivesse morto, isto é, seu povo sendo destruído na paixão do Senhor, são ordenados a pregar o Evangelho aos judeus; são enviados às ovelhas perdidas da casa de Israel. Mas encontrando a semente de sua incredulidade hereditária ainda permanente, eles temem e se retraem; admoestados por uma visão, a saber, vendo o Espírito Santo derramado sobre os gentios, eles levam Cristo a eles.
Rabano: Ou, podemos aplicá-lo aos últimos tempos da Igreja Judaica, quando muitos judeus se voltaram para a pregação de Enoque e Elias, o resto cheio do espírito do Anticristo lutará contra a fé. Então aquela parte da Judéia onde Arquelau governa, significa os seguidores do Anticristo; Nazaré da Galiléia, para onde Cristo é levado, aquela parte da nação que abraçará a fé.
Galiléia significa 'remoção;' Nazaré, 'a flor das virtudes'; para a Igreja, quanto mais zelosamente ela passa do terreno para o celestial, tanto mais ela abunda na flor e no fruto das virtudes.
Gloss: A isso ele acrescenta o testemunho do Profeta, dizendo: "Pode-se cumprir o que foi falado pelos Profetas, etc."
Jerônimo: Se ele quisesse citar um texto em particular, ele não teria escrito 'Profetas', mas 'o Profeta'. Ao usar assim o plural, ele evidentemente não toma as palavras de nenhuma passagem nas Escrituras, mas o sentido do todo. Nazareno é interpretado, 'Santo', e que o Senhor seria Santo, toda a Escritura testifica.
Caso contrário, podemos explicar que é encontrado em Isaías traduzido à letra estrita do hebraico. [nota de margem: c. 11. 1] "Uma vara sairá do tronco de Jessé, e um Nazareno crescerá de suas raízes."
Pseudo-Chrys.: Eles podem ter lido isso em alguns Profetas que não estão em nosso cânone, como Nathan ou Esdras. Que havia alguma profecia nesse sentido fica claro pelo que Filipe diz a Natanael. "Aquele de quem Moisés na Lei e nos Profetas escreveu, Jesus de Nazaré." [ João 1:15 ] Por isso os cristãos foram inicialmente chamados de nazarenos, em Antioquia seu nome foi mudado para 'cristãos'.
Agosto, de Con. Evan., ii, 5: Toda esta história, do relato dos Magos inclusive, Lucas omite. Note-se aqui de uma vez por todas que cada um dos evangelistas escreve como se estivesse dando uma história completa e completa, que nada omite; onde ele realmente passa por cima de qualquer coisa, ele continua seu fio de história como se tivesse contado tudo. No entanto, por uma comparação diligente de suas várias narrativas, não podemos ficar sem saber onde inserir qualquer particular que seja mencionado por um e não pelo outro.