Jó 24:18-25
Série de livros didáticos de estudo bíblico da College Press
c. O infeliz destino dos ímpios ( Jó 24:18-25 )
TEXTO 24:18-25
18 Rapidamente eles passam sobre a face das águas;
A sua porção é maldita na terra:
Não se desviam para o caminho das vinhas.
19 A seca e o calor consomem as águas da neve:
Assim é o Sheol aqueles que pecaram.
20 A madre o esquecerá;
O verme se alimentará docemente dele;
Ele não será mais lembrado;
E a injustiça será quebrada como uma árvore.
21 Ele devora a estéril que não dá à luz,
E não faz bem à viúva.
22 No entanto, Deus preserva os poderosos pelo seu poder:
Levanta-se aquele que não tem certeza de vida.
23 Deus lhes dá segurança, e nela descansam;
E seus olhos estão sobre seus caminhos.
24 Eles são exaltados; ainda um pouco, e eles se foram;
Sim, eles são rebaixados, são tirados do caminho como todos os outros.
E são cortados como as pontas das espigas.
25 E se não for assim agora, quem provará que sou mentiroso,
E fazer meu discurso não valer nada?
COMENTÁRIO 24:18-25
Jó 24:18 Deve-se reconhecer que esses versículos ( Jó 24:18 , Jó 24:18 ) são problemáticos. Eles provavelmente expressam o ponto de vista de seus amigos, ao invés de Jó.[267] Após sua descrição em Jó 24:2-17 das opressões que são infligidas aos pobres, surge a pergunta: Qual é o destino dos malfeitores? Jó 8:4 .
Eles estão protegidos em seu estilo de vida perverso? É possível entender Jó 24:18-24 , assim como Davidson e Driver, como a atitude comum introduzida pela ironia de Jobia? O pronome singular he representa um membro da classe expressa pelo plural deles. A pessoa perversa é arrastada sem esperança pela enchente Jó 20:28 ; Hos.
10:17. Eles não obtêm felicidade de suas propriedades (AV suas porções); porque são amaldiçoados, também são infrutíferos. Sabem que as suas vinhas estão infrutíferas e não as visitam, porque não há uvas para pisar. Não é evidente que essas imagens estejam em desacordo com a teologia de Jó, como afirmam Rowley et al .
[267] A RSV representa Jó 24:18-21 como a citação de Jó das opiniões de seus três amigos, e Jó 24:22-24 como sua resposta; mas não há indicação disso no texto. Dhorme os transfere para o terceiro discurso de Zofar, seguindo Jó 27:13 , então Terrien na Bíblia do Intérprete, Jó, pp.
1088-1089; Papa transpõe o Jó 24:18-20 ; Jó 24:22-25 a Jó 27:23 , Jó, p. 179.
Jó 24:19 O calor é tanto que a água da neve secou. O verbo traduzido consumir significa apreender violentamente ou arrancar (ver Brown, Driver, Briggs); como a neve se dissolve no calor intenso, o mesmo acontece com os ímpios no Sheol. Jó usa a mesma imagem emJó 6:15 e seguintes daqueles que o abandonaram.
Jó 24:20 O ímpio é até esquecido no ventre de sua própria mãe ( rehem). Apenas os vermes que estão comendo seu corpo encontram prazer nele. A maldade acabará sendo quebrada em pedaços como uma árvoreJó 19:10 .
Jó 24:21 As imagens se referem aos ímpios que exploram e oprimem impiedosamente as mulheres pobres sem filhos. A retribuição rápida será sua recompensaJó 24:24 .
Jó 24:22 A metáfora usada na AV apresenta um Deus poderoso usando Seu poder para destruir a confiança dos ímpios. A ambigüidade da gramática levanta a questão de saber se é ou não quem ressuscita em condenação ou o ímpio quem ressuscita em saúde (observe que ele desenha, ele ressuscita provavelmente com Deus como sujeito). Ambos são possíveis a partir do texto hebraicoDeuteronômio 28:66 .
Jó 24:23 Jó parece estar afirmando amargamente que Deus cuida dos ímpios para que seu caminho seja seguro.
Jó 24:24 Os ímpios são, no meio de sua exaltação, cortados como flores ou espigas diante da faca da ceifeiraSalmos 103:15 e seguintes; e como todos os outros, eles desaparecem e murcham. Esta é sua descrição do destino dos ímpios.
Jó 24:25 Muitos críticos sugerem que é com este versículo que voltamos às palavras de Jó. A conclusão do discurso de Jó pode referir-se especialmente aJó 24:2-12 . Esta amarga acusação da injustiça de Deus são as palavras finais de Jó neste discurso.
A vida é retratada em todas as suas feias anomalias que podem ser evidências de um universo amoral. Ele conclui: Se eu estiver enganado sobre minha descrição do estado real das coisas, você pode me chamar de mentiroso e minhas palavras vazias, como você já acusou anteriormente. Agora, para o terceiro discurso de Bildad.