Jeremias 31:28
Comentário Bíblico de João Calvino
Por estas palavras, o Profeta confirma o que ele havia dito; pois os israelitas e os judeus poderiam já ter feito essa objeção: "Por que Deus promete ser o libertador de seu povo, a quem ele sofreu ser oprimido por tantos males, pois seria mais fácil evitá-los?" Os judeus então poderiam ter levantado esse clamor: “Tu nos dás aqui a esperança de um retorno, mas por que Deus nos permite ser levados ao exílio? por que então ele não aplica o remédio a tempo; por enquanto, tarde demais, ele declara que nos ajudará após nossa ruína. ” Como então os judeus pensavam que uma restauração lhes era prometida fora de época, o Profeta diz que foi Deus quem os castigou e os castigou por seus pecados, e que ele também poderia aliviá-los sempre que quisesse. Pois os caldeus, de acordo com seu próprio prazer, haviam governado os judeus e conseguido a vitória sobre eles, quem poderia esperar que os homens miseráveis, assim reduzidos, pudessem ter sido entregues pela mão de Deus? Mas agora o Profeta mostra que não havia razão para os judeus se desesperarem, como se fosse difícil para Deus libertá-los da tirania de seus inimigos; pois nada lhes havia acontecido por acaso, ou pelo poder de seus inimigos, mas pelo justo julgamento de Deus.
Agora, então, percebemos o desígnio do Espírito Santo no que o Profeta diz: Enquanto eu os observava, arrancá-los, destruí-los, quebrar em pedaços, destruir e afligir; então eu irei assistir, etc. (50) Deus então se apresenta como o juiz que os puniu por seus pecados, a fim de convencê-los de que ele também se tornaria o médico deles, como se dissesse: "Eu que infligi a ferida, posso, portanto, curá-la", de acordo com o que é dito em outro lugar,
“Deus é quem mata e traz à vida, que desce à sepultura e cria.”
span > (1 Samuel 2:6)
Mas ele emprega muitas palavras, pois a grande massa de tantos males poderia ter mergulhado os judeus no abismo do desespero. Por isso, o Profeta os antecipa, e mostra que, embora tivessem sido reduzidos a extremidades, ainda assim muitas e tão severas calamidades não podiam impedir que Deus as restaurasse, quando lhe pareceu bom. Ele ainda os lembra que não foi sem motivo que eles sofreram coisas tão tristes; pois Deus não se deleita com as misérias do seu povo. As pessoas então deveriam ter aprendido que foram culpadas de grandes pecados pelo fato de terem sido castigadas com tanto rigor e severidade. Ele agora acrescenta: Então, vou cuidar de você para construir e plantar
Quanto ao verbo destroy, se lemos הרם erem, ele deve ser renderizado, e remover O verbo רם rem, como é bem conhecido, significa elevar; mas metaforicamente, tirar. Mas a leitura recebida, como eu disse, é הרס eres. Ele diz que assiste a constrói e para plantar eles, como ele assistiu a destruí-los; como se ele tivesse dito que eles já haviam sido ensinados pela experiência, quão grande era o poder da mão de Deus para salvar e destruir. Eles haviam desconsiderado as ameaças enquanto Deus os poupava e pensavam que podiam pecar impunemente; e vemos quão insolentemente eles rejeitaram todos os profetas. Mas Deus havia mostrado, por fim, provas severas de como deveriam ser seus julgamentos; ter sido temido. Ele agora os inspira com esperança, pois sua vigilância não seria menos útil para a preservação deles. Segue-se, -