Jeremias 4:26
Comentário Bíblico de João Calvino
O que ele viu pela quarta vez foi isso - que a terra fértil foi transformada em um deserto . Eu realmente acho que Carmel deve ser tomado aqui como significando o lugar. Sabemos que aquela parte da terra santa recebeu esse nome por sua fertilidade: Carmel significa qualquer local rico e frutífero de terra. Mas, como acabei de dizer, o monte era assim chamado porque abundava em todos os tipos de produtos; pois havia nele pastos frutíferos e campos férteis, e todas as partes eram notavelmente agradáveis e deliciosas. Portanto, estou inclinado a considerar o próprio Carmel aqui; e minha razão é, porque ele imediatamente acrescenta, que suas cidades foram destruídas ; e isso pode ser aplicado de maneira mais adequada ao Carmel do que geralmente a todas as regiões frutíferas. Quanto a mim, acho que o Profeta fala de Carmel; e ainda assim ele alude ao que a palavra significa. (120) Mesmo neste versículo, ele menciona uma parte do conjunto, como se dissesse, que Carmel, que se destacava em fertilidade, se tornara como um deserto . Quando Isaías fala da renovação da Igreja, ele diz:
"O deserto será como Carmel" (Isaías 32:15)
como se ele tivesse dito, que a bênção de Deus seria tão abundante em todo o mundo, que os desertos produziriam frutos como o Carmelo, ou aquelas regiões que são notáveis por sua fertilidade. Mas Jeremias, falando aqui de uma maldição, diz que Carmelo seria como o deserto ; e que todas as suas cidades seriam demolidas, mesmo na presença de Jeová e pelo grande calor de sua ira
Alguns tornam חרון, charun , fúria: e esse tipo de linguagem não deixa de ser usado; pois os homens, como dissemos, exceto que Deus os aterroriza como se fossem trovões, dormem e não percebem seu julgamento, de modo que todas as ameaças se tornam inúteis para eles. Esta é a razão pela qual as Escrituras falam com tanta frequência da fúria ou do grande calor da ira de Deus. Qualquer uma das duas palavras pode realmente ser suficiente; חרון, charun , que significa fúria ou grande calor; ou אף aph, que significa raiva ou ira. Por que então ambos são mencionados? porque é necessário, como já disse, rasgar em pedaços a nossa dureza como nos martelos; pois, caso contrário, Deus nunca poderia transformar-nos a temê-lo. Essa repetição deve valer com o objetivo de subjugar a perversidade de nossa natureza; não que esses sentimentos turbulentos pertençam a Deus, como é bem conhecido; mas, como de outra forma não podemos conceber o quão terrível é sua vingança, é necessário que ele seja posto diante de nós como alguém que está zangado e ardente de ira: da mesma maneira, a morte eterna é descrita para nós sob a metáfora do fogo.
Agora, quanto à soma do que é dito aqui, os judeus da época sem dúvida desfrutavam de grande abundância e se entregavam a seus prazeres; em resumo, eles estavam totalmente satisfeitos com sua condição. Mas o Profeta aqui declara que viu à distância o que esses judeus cegos não viam, até a vingança de Deus se aproximando, que os privaria dessa abundância, por causa da qual eles estavam tão cheios de orgulho e que os reduziria a todos. um estado de desolação que nada ficaria acima ou abaixo, mas uma confusão desordenada, como a que existia antes da natureza ser ordenada, quando a terra não estava separada dos céus e havia apenas uma massa confusa, incluindo todos os elementos e sem luz. Ele depois acrescenta -