Jeremias 4:30
Comentário Bíblico de João Calvino
O Profeta corajosamente ridiculariza os judeus, a fim de abater seu orgulho e arrogância. De fato, era seu objetivo verificar o orgulho com o qual eles eram exaltados contra Deus. O Profeta não poderia ter feito isso sem assumir uma tensão maior do que o habitual, e tornando seu discurso mais impressionante usando palavras metafóricas. É de fato a linguagem do escárnio; ele exclama: O que você fará, desgraçado? Até então, os judeus haviam sido inflados com desprezo a Deus, e seus espíritos elevados não haviam sido subjugados. Desde então, sua arrogância continuou indomada, o Profeta grita e diz: "Miseráveis, o que farás?" como se ele tivesse dito: "Em vão se lisonjeiam e prometem ajuda a partir deste e daquele bairro, pois sua condição já passou de qualquer remédio". (124)
Depois acrescenta: Embora , etc .; pois assim considero a conexão do verso; e eles parecem certos para mim que não separam as palavras do Profeta. Mas a visão adotada por outros parece frígida: "Quem agora se adorna, que agora se veste de escarlate, que se adorna com ornamentos de ouro, que pinta os olhos de preto". Para nenhum propósito eles introduzem o parente, pois torna o significado do Profeta diferente do que realmente é.
Essas partes se sucedem, e o verbo principal é encontrado nestas palavras: Em vão você se adorna; e a partícula כי devem ser renderizadas "no entanto".
Há quem considere as cerimônias pretendidas, pois os hipócritas pensam que estão protegidos contra o julgamento de Deus: mas essa visão é inadequada e totalmente estranha ao que é apresentado aqui. De fato, é verdade que as cerimônias são para os hipócritas antros de ladrões, como veremos a seguir (Jeremias 7:11;); mas o Profeta neste local se refere a ornamentos meretriz; pois o povo, como antes aparecera, tornou-se uma mulher adúltera. Deus se formou com eles como se fosse um contrato de casamento; eles a violaram; e essa perfídia era como a deserção de uma adúltera, que deixa o marido e vagueia aqui e ali, e vive como prostituta. Como então as prostitutas, com o objetivo de seduzir, costumam se vestir de maneira elegante, pintar seus rostos e usar outras seduções, o Profeta diz: “Em vão você se enfeitará; apesar de vestir escarlate, ainda que brilhe com ouro da cabeça aos pés, tudo isso será supérfluo e inútil; e embora, além de tudo isso, pinte o seu rosto, (125) ainda não lhe servirá nada. ”
Agora, sabemos quem ele entende pelos amantes, até os egípcios e os assírios. Pois os judeus, quando oprimidos pelos egípcios, costumavam procurar ajuda dos assírios; e novamente, quando atacados pelos assírios, eles se tornaram suplicantes para os egípcios. Os profetas compararam esse tipo de conduta com o das trombetas; pois sempre que cortejavam a ajuda de qualquer uma dessas partes, romperam o vínculo do casamento, pelo qual estavam ligados a Deus, e violentamente perfuravam sua fé prometida. Por isso, o Profeta diz: “Mesmo que os egípcios te prometam coisas maravilhosas, como amante seduzido por tua beleza e por teus ornamentos meretrizes, ainda assim eles te enganarão; e se os assírios se mostrarem prontos para ajudar, eles também decepcionarão a sua esperança: de modo que você seja como uma prostituta desamparada, reduzida a extrema necessidade. ” Não posso terminar hoje: devo, portanto, adiar o resto até amanhã.
E contra estragar o que farás?
A palavra “mimada”, ou desperdiçada, pode de fato se referir a “toda cidade”, mencionada no versículo anterior, e a palavra para cidade é masculina. Podemos então render assim:
E a cidade sendo devastada, o que farás?
“A cidade " pode ser considerada o singular poético do plural. - Ed .
"Embora tu pinte com estíbio os teus olhos."
O hebraico literalmente é, como é traduzido por Blayney , -
Embora tu se distenda com pinta os teus olhos.
O verbo קרע significa primeiro rasgar, dividir e depois dividir no sentido de distender ou ampliar. Olhos grandes eram considerados uma beleza, e as mulheres usavam uma espécie de tinta, ou melhor, pó, com o objetivo de aumentá-las. Consulte nota de