Isaías 50:11
Comentário Bíblico de Albert Barnes
Eis que todos vós que acendem um fogo - Este versículo se refere aos ímpios. No versículo anterior, o Messias havia chamado todos os piedosos a confiarem em Deus, e está implícito que eles o fariam. Mas não seria assim com os ímpios. Em tempos de escuridão e calamidade, em vez de confiar em Deus, eles confiam em seus próprios recursos e se esforçam para acender uma luz para si mesmos, na qual possam andar. Mas o resultado seria que eles não encontrariam conforto e, finalmente, sob a mão dele, se deitariam em tristeza. A figura continua do verso anterior. Os piedosos que estão nas trevas esperam pacientemente pela luz que o Senhor acenderá para eles, mas não para os ímpios. Eles tentam acender uma luz para si mesmos e caminhar nela. A frase "que acende um fogo" refere-se a todos os planos que as pessoas formam com referência à sua própria salvação; tudo em que eles confiam para guiá-los através das trevas deste mundo. Pode incluir, portanto, todos os esquemas da filosofia humana, da religião falsa, do paganismo, da infidelidade, deísmo e justiça própria; toda dependência de nossas boas obras, nossos laços de caridade e nossas orações. Todas essas são luzes falsas que as pessoas acendem, a fim de se guiar quando decidem rejeitar a Deus, renunciar à sua revelação e resistir ao seu espírito. Pode ter tido uma referência primária aos judeus, que muitas vezes rejeitavam a orientação divina e que confiavam tanto em si mesmos; mas também inclui todos os planos que as pessoas planejam para se conduzir ao céu. A confiança dos piedosos Isaías 50:1 está à luz de Deus; a dos ímpios está à luz das pessoas.
Que se misturam com faíscas - Houve uma variedade considerável na interpretação da palavra traduzida aqui faíscas (זיקות ziyqôth). Não ocorre em nenhum outro lugar da Bíblia, embora a palavra זקים ziqqiym ocorra em Provérbios 26:18, onde é renderizada no texto 'firebrands' e na margem 'chamas', ou 'faíscas'. Gesenius supõe que essas são formas diferentes na mesma palavra e traduz a palavra aqui: 'flechas ardentes, dardos ardentes.' A Vulgata as chama 'chamas'. img class = "S3"> phlogi - 'chama'. No siríaco, a palavra tem o sentido de um raio. Vitringa supõe que significa 'viado', e que o sentido é que eles se cercam de viados, a fim de criar uma grande conflagração. Lowth traduz, muito vagamente, “Quem empurra o combustível”. Mas é provável que a versão comum tenha dado o verdadeiro sentido e que a referência seja a dispositivos humanos, que não fornecem luz constante e clara, mas que podem ser comparado com uma faísca de uma pederneira. A idéia provavelmente é que todos os dispositivos humanos para a salvação tenham a mesma semelhança com o verdadeiro plano proposto por Deus, que uma faísca momentânea no escuro faz com o claro brilho de uma luz brilhante como a do sol. Se esse é o sentido, é uma descrição mais gráfica e impressionante da natureza de todos os esquemas pelos quais o pecador espera se salvar.
Ande na luz do seu fogo - Ou seja, você andará nessa luz. Não é uma ordem como se ele quisesse fazê-lo, mas é uma declaração que visa direcionar sua atenção para o fato de que, se fizessem isso, se deitariam em tristeza. É uma linguagem que costumamos usar, como quando dizemos a um jovem: "vá um pouco mais adiante em uma carreira de dissipação, e você se levará à pobreza, à vergonha e à morte". Ou como se deveríamos dizer: um homem perto de um precipício, 'vá um pouco mais longe, e você cairá e será despedaçado.' A idéia essencial é que esse curso levaria à ruína. Está implícito que eles seguiriam assim e seriam destruídos.
Isso deve ter - Como resultado disso, você deve se deitar em tristeza. Herder processa isso:
Um movimento da minha mão sobre você,
E deitareis de tristeza.
Quão simples e ainda como sublime é uma expressão! O Messias, mas levanta a mão e as luzes são apagadas. Seus inimigos se deitam tristes e abatidos, na escuridão e na tristeza. A idéia é que eles receberiam seu destino da mão dele, e que ele seria tão fácil para ele quanto a elevação ou ondulação da mão, para apagar todas as luzes e consigná-las à tristeza (compare Mateus 25)