Salmos 9

Comentário Bíblico de Albert Barnes

Verses with Bible comments

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Introdução

Seção 1

"Autor do salmo." Este salmo é atribuído a Davi, não apenas no título, mas em todas as versões, e não há razão para duvidar da exatidão disso. Não seria difícil mostrar a partir de seu conteúdo que os sentimentos e o estilo de composição são de acordo com as outras composições de Davi.

Seção 2

"Ocasião em que o salmo foi composto." Nesse ponto, nada é expressamente sugerido no salmo, a menos que esteja no título "Para o principal músico de Muth-labben". O significado de e que foi composto em sua morte. Outros, como Rudinger, supõem que seja um salmo de ação de graças na ocasião da vitória sobre Absalão e a supressão de sua rebelião por sua morte: uma suposição dura e antinatural, como se algum pai, em qualquer circunstância, pudesse compor um salmo de louvor por ocasião da morte de seu filho. Moeller supõe que foi composto por ocasião da vitória sobre os filisteus por Davi; Ferrand, que une esse salmo com o seguinte, supõe que o todo se refere aos tempos do cativeiro na Babilônia, e é uma canção triunfal do povo sobre seus inimigos; e Venema, que também pensa que esses dois salmos deveriam estar unidos, supõe que Salmos 9:1 se refira a Davi, e à sua libertação de todos os seus inimigos, e o restante aos tempos dos Macabeus, e à libertação das perseguições sob Antíoco Epifanes. O Dr. Horsley denomina o salmo "ação de graças pela extirpação da facção ateísta, prometida em Salmos 1", e supõe que a ordem deve ser revertida e que o todo se refere a alguma grande libertação - seja o " derrubada do império babilônico por Ciro, ou a derrota da conspiração de Hamã. ”

Os escritores judeus, Jarchi e Aben Ezra, supõem que ele foi composto por ocasião da derrota e morte de algum príncipe estrangeiro. A partir dessa variedade de pontos de vista, nenhum dos quais parece se basear em certos fundamentos históricos, parece provável que a ocasião exata em que o salmo foi composto não possa agora ser apurada de maneira a não deixar dúvidas. As únicas indicações da ocasião em que isso será considerado em outra parte da introdução ao salmo (Seção 4). será visto ali que nada é determinado por esse título em relação à origem do salmo ou à época em que foi composto. Tampouco existe alguma tradição que determine isso, e a maioria que foi escrita sobre esse ponto foi mera conjectura ou surgiu de alguma interpretação do título enigmático; "Sobre Muthlabben." Alguns supuseram que a palavra labben se refere a algum rei ou príncipe estrangeiro morto por Davi, e que o salmo foi composto em sua morte. Outros, seguindo o Targum, ou Parafrase Aramaica (veja a seção 4), supõem que a pessoa mencionada era Golias de Gate, foi escrita deve ser encontrada, se é que existe, no próprio salmo. No salmo, encontramos as seguintes coisas, que podem, talvez, ser tudo o que é necessário para que possamos entendê-lo.

(a) Foi composto tendo em vista os “inimigos” do escritor, ou inimigos com os quais ele havia se envolvido, Salmos 9:3: "Quando meus inimigos voltarem, eles cairão e perecerão diante da sua presença . ” Compare Salmos 9:6, Salmos 9:13, Salmos 9:19-2.

(b) Estes eram inimigos estrangeiros, ou aqueles que são chamados de pagãos, isto é, pertencentes a nações idólatras, Salmos 9:5: "Repreendeste os gentios." Compare Salmos 9:15, Salmos 9:19.

(c) Eles eram inimigos desoladores - inimigos invasores - aqueles que assolavam a terra em suas marchas, Salmos 9:6: "Você destruiu cidades: seu memorial pereceu com eles".

(d) O escritor alcançou uma vitória sobre eles e, por isso, celebrou os louvores a Deus por sua interposição, Salmos 9:1, Salmos 9:10, Salmos 9:15. Essa vitória alcançada foi tal que o garantiu o triunfo completo final.

(e) No entanto, ele ainda estava cercado por inimigos, e ainda solicita a interposição misericordiosa de Deus em seu favor, Salmos 9:13: "Tende piedade de mim, ó Senhor; considera a minha angústia que sofro daqueles que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte. Compare Salmos 9:18-2.

Davi não era raro em sua vida em circunstâncias como se supõe aqui, e não é possível agora determinar a ocasião exata a que o salmo faz alusão.

Seção 3

O conteúdo do salmo. O salmo revela dois assuntos principais - um pertencente ao passado e outro ao futuro, ambos ilustrando o caráter de Deus, e ambos dando ocasião ao escritor para expressar a confiança da íris em Deus. O primeiro diz respeito à libertação já concedida; o outro para a libertação ainda esperava em seus problemas.

I. O primeiro refere-se à libertação dos problemas, ou à conquista dos inimigos, já concedidos, e à ocasião que isso proporcionou para louvar a Deus, e para reflexões piedosas sobre seu caráter.

(1) O salmista expressa seu agradecimento a Deus ou derrama a linguagem do louvor pelas misericórdias que foram recebidas. Salmos 9:1.

(2) A razão específica para isso é declarada; que Deus o havia habilitado a vencer muitos de seus inimigos - os pagãos que se levantaram contra ele, que agora estavam subjugados, Salmos 9:3.

(3) isso dá ocasião a reflexões piedosas sobre o caráter de Deus, como alguém que perduraria para sempre; como alguém que montou seu trono para fazer juízo ou direito; como alguém que seria um refúgio para os oprimidos; como alguém que pode; seja confiado por todos que o conheceram; como alguém que se lembraria dos inimigos dos justos e que não esqueceria o clamor dos humildes, Salmos 9:7. A principal verdade ensinada nesta parte do salmo é que Deus é um refúgio e ajuda para aqueles que estão com problemas e perigo; para que todos possam confiar nEle; e que Ele interporá para salvá-los.

II A segunda parte, construída de maneira semelhante à anterior, diz respeito ao futuro e ao que o salmista ainda esperava de Deus, tendo em vista o caráter que havia evidenciado em seus problemas anteriores, Salmos 9:18-2 .

(1) O salmista ainda precisa de ajuda, Salmos 9:13. Ele ainda tem problemas daqueles que o odeiam, e ele pede que Deus ainda o interponha e o levante das portas da morte, para que ele possa louvá-lo.

(2) Ele se refere ao fato de que; o pagão, que o cercava como seus inimigos, afundara na cova que eles faziam para os outros; e que seus pés estavam presos na rede que haviam escondido: referindo-se ao que havia ocorrido no passado como o fundamento de sua esperança atual, ou tendo tanta certeza de que isso seria feito que ele poderia falar sobre isso como se fosse agora realmente realizado, Salmos 9:15.

(3) Isso também, como no caso anterior, oferece ocasião para reflexões piedosas sobre o caráter de Deus e sobre o fato de que ele interporia para destruir os iníquos e proteger os justos, Salmos 9:16 .

(4) Em vista de tudo isso, o salmista pede a Deus que ainda interponha - para manifestar o mesmo caráter que Ele havia feito anteriormente, protegendo-o e vencendo seus inimigos, Salmos 9:19-2. A principal verdade ensinada nesta parte do salmo é que os iníquos serão destruídos; que eles, em oposição aos justos, não podem esperar proteção de Deus, mas serão cortados e punidos.

A condição do autor do salmo era, então, que ele havia sido cercado por inimigos e que Deus havia se interposto em seu favor, dando-lhe ocasião para louvor e ação de graças; que ele ainda estava cercado por inimigos formidáveis, no entanto, sentia-se seguro de que Deus manifestaria o mesmo caráter que ele havia feito anteriormente, e que poderia, portanto, invocá-Lo para interpor-se e dar-lhe ocasião para elogios futuros.

Seção 4

"O título do salmo." O salmo é dirigido ao "principal músico de Muth-labben". Em relação à frase "músico-chefe", veja as notas no título de Salmos 4:1. A frase “sobre Muthlabben” não ocorre em nenhum outro lugar, e explicações muito diferentes foram dadas sobre seu significado. O Targum, ou Parafrase Aramaica, a traduz como "Para ser cantada sobre o homem que saiu entre os campos"; isto é, Golias de Gate; e o autor da paráfrase aramaica, evidentemente supôs que foi escrita na ocasião de sua morte. A Vulgata Latina a traduz, “Pro occultis filii;” e assim a Septuaginta, ὑπὲρ τῶν κρυφίων τοῦ ὑιοῦ huper tōn kruphiōn tou huiou -" para as coisas secretas (mistérios) do Filho: "mas que idéia foi anexada a essas palavras é impossível agora determinar. O siríaco tem este título: "Concernente ao Messias tomar seu trono e reino e prostrar seu inimigo". Lutero o traduz como "Um Salmo de Davi relativo a uma bela juventude" - von der schonen Jugend. Substancialmente também DeWette; Nach der Jungfernweise, den Beniten. Tholuck apresenta: "Para o músico chefe, depois da melodia" Morte ao filho "(Tod dem Sohne), um salmo de Davi".

Após essa variedade na explicação do título, certamente não é fácil determinar o significado. As opiniões mais prováveis ​​podem ser consideradas como duas.

(1) Aquilo que supõe que era uma melodia destinada a ser cantada por mulheres, ou com vozes femininas: literalmente de acordo com essa interpretação, “segundo a maneira das virgens”; isto é, com a voz feminina tripla, soprano, em oposição à voz mais profunda dos homens. Compare 1 Crônicas 15:2. Forkel, em sua History of Musick (Gesch. Der Musik, 1.142), entende como significando medidas virgens, como os Jungfrauweis alemães. Gesenius, que supõe que se refere à voz ou aos agudos femininos, diz respeito ao título - על־מות al - mûth - “em cima de Muth”, como sendo o mesmo que עלמות על al ‛ălâmôth, em Salmos 46:1," Upon Alamoth ", e supõe que seja derivado de עלמה almâh - uma virgem.

(2) A outra opinião é aquela que supõe que o título seja o começo de uma melodia antiga e bem conhecida de uso comum, e que a idéia é que esse salmo seja cantado para essa melodia. Essa melodia foi, como expressa por Tholuck e outros, uma melodia da morte de um filho, e foi definida como um hino que havia sido composto com referência a esse evento. Isso se baseia na suposição de que as melodias nacionais se tornaram em algum grau fixas e imutáveis, ou que certas melodias ou músicas compostas originalmente para uma ocasião específica se tornaram populares e que a melodia seria aposta em novas peças de música. Isso é comum no Oriente; e, de fato, é comum em todos os países. Veja esta ideia ilustrada em Rosenmuller (Morgenland, n. 800). O significado, como assim expresso, é: “De acordo com a maneira (ou o ar) da música (ou poema chamado Morte ao Filho”.) Assim entendido, não se refere à morte de Absalão (como alguns supostamente), já que não há nada no salmo que corresponda a tal suposição; nem à morte de Golias, como supõe Targum; mas a composição deveria ser cantada no conhecido ar ou música, intitulado “Morte ao Filho. "Mas quando esse ar foi composto, ou em que ocasião, é claro que agora não há possibilidade de averiguar; e igualmente impossível é recuperar o ar ou sintonizar. O significado literal do título é על al, ativado ou de acordo com - מות mûth, morte - לבן labên, para o filho.