Êxodo 28:30
Comentário Bíblico de Adam Clarke
Verso Êxodo 28:30. Deves colocar o peitoral - o Urim e o Thummim ] O que eram, creio eu, nunca foi descoberto.
1. Eles não são descritos em nenhum lugar.
2. Não há nenhuma orientação dada a Moisés ou qualquer outro como fazê-los .
3. O que quer que fossem, não parecem ter sido feitos nesta ocasião.
4. Se foram obra do homem, devem ter sido os artigos do antigo tabernáculo , assuntos usados pela patriarcas , e não aqui particularmente descritos, porque são bem conhecidos.
5. É provável que nada material tenha sido projetado. Esta é a opinião de alguns médicos judeus. Rabino Menachem neste capítulo diz: "O Urim e Thummim não foram obra do artífice; nem os artífices ou a congregação de Israel neles qualquer trabalho ou qualquer oferta voluntária; mas eles eram um mistério entregue a Moisés pela boca de Deus, ou foram obra do próprio Deus ou uma medida do Espírito Santo. "
6. Que Deus era frequentemente consultado por Urim e Thummim , é suficientemente evidente de várias escrituras; mas como ou de que maneira ele foi consultado aparece em nenhum .
7. Este modo de consulta, seja o que for, não parece ter estado em uso desde a consagração do templo de Salomão até o momento de sua destruição; e depois de sua destruição nunca é mencionado. Portanto, os judeus dizem que as cinco coisas seguintes, que estavam no primeiro templo, estavam faltando no segundo:
"1. A arca com o propiciatório e querubins ;
2. O fogo que desceu do céu;
3. A shechiná ou presença Divina;
4. O Espírito Santo , ou seja, o dom de profecia; e
5. O Urim e Thummim . "
8. Como a palavra אורים urim significa LUZES, e a palavra תמים tummim , PERFEIÇÕES, eles provavelmente foram projetados para apontar a luz - a informação abundante , nas coisas espirituais, proporcionado pela maravilhosa revelação que Deus fez de si mesmo por e sob a LEI; e a perfeição - santidade total e conformidade estrita para ele próprio , que esta dispensação exigia, e que foram apresentados e cumpridos por aquela dispensação de luz e verdade , o EVANGELHO, que foi prefigurado e apontado pela lei e seus sacrifícios , c. e sob esta luz o assunto foi visto pela Vulgata, onde as palavras são traduzidas doutrina et veritas, doutrina e verdade - um sistema de ensino proveniente de verdade em si. A Septuaginta traduz o original por δηλωσις και αληθεια, a manifestação e a verdade ; significando provavelmente a manifestação que Deus fez de si mesmo a Moisés e aos israelitas, e a verdade que ele revelou a eles, da qual este peitoral deveria ser um memorial contínuo .
Todas as outras versões expressam quase as mesmas coisas e todas se referem a assuntos intelectuais e espirituais, como luz, verdade, manifestação, doutrina, perfeição , c., C., Nenhum deles supondo que qualquer coisa material se destina. O texto samaritano é diferente, ele adiciona aqui uma cláusula inteira não encontrada no hebraico: [Samaritano] veasitha eth haurim veeth hattummim, Farás o Urim e o Tumim . Se essa leitura for admitida, o Urim e o Tumim foram fabricados nesta ocasião, bem como os outros artigos. Seja como for, são indescritíveis e desconhecidos.
A maneira em que os judeus supõem que a investigação foi feita por Urim e Thummim é o seguinte: "Quando perguntaram o sacerdote ficou com o rosto diante da arca, e aquele que perguntou ficou atrás dele com o rosto voltado para as costas do sacerdote e o inquiridor disse: Devo subir ? ou Não devo subir ? E imediatamente o Espírito Santo desceu sobre o sacerdote e ele viu a couraça e viu nela pela visão da profecia, Suba ou Não suba , nas letras que se destacam no peitoral diante de seu rosto. " Consulte Números 27:18, Números 27:21; Juízes 1:1; Juízes 20:18, Juízes 20:28; ; 1 Samuel 28:6; e consulte Ainsworth .
Eram as letras que formavam os nomes das doze tribos no peitoral, que os judeus supõem terem sido usadas de forma milagrosa para dar respostas aos inquiridores. Assim, quando Davi consultou o Senhor se deveria ir para uma cidade da Judéia, três letras que constituíam a palavra עלה aloh , GO, surgiram ou se tornaram proeminentes no nomes no peitoral; ע ain , do nome de Simeon , ל lamed do nome de Levi , e ה ele do nome de Judá . Mas essa suposição não tem prova.
Entre os egípcios, um peitoral parecido com o do sumo sacerdote judeu era usado pelo presidente dos tribunais de justiça. Diodorus Siculus tem estas palavras: Εφορει δ 'οὑτος περι τον τραχηλον εκ χρυσης ἁλυσεως ηρτημενον τραχηλον εκ χρυσης ἁλυσεως ηρτημενον τραχηλον εκ χρυσης ἁλυσεως ηρτημενον "Ele trazia ao pescoço uma corrente de ouro, na qual pendia uma imagem engastada ou composta de pedras preciosas, que se chamava VERDADE." - Bib. Hist., Lib. i., cap. lxxv., p. 225. E acrescenta ainda, "que assim que o presidente colocou esta corrente de ouro em seu pescoço, o processo judicial foi iniciado, mas não antes. E que quando o caso do autor e do réu foi ouvido de forma plena e justa, o presidente virou a imagem da verdade , que estava pendurada na corrente de ouro em seu pescoço, em direção à pessoa cuja causa foi considerada justa ", pela qual ele parecia íntimo de que a verdade estava do seu lado.
AElian , em seu Hist. Var ., Lib. xxxiv., dá a mesma conta. "O presidente do tribunal ou presidente", diz ele, "sempre foi um sacerdote, de idade venerável e probidade reconhecida. Ειχε δε και αγαλμα περι τον αυχενα εκ σαπφειρου λιθου, και δε και αγαλμα περι τον αυχενα εκ σαπφειρου λιθου, και δε και αγαλμα περι τον αυχενα εκ σαπφειρου λιθου, και δε και αγαλμα περι τον αυχενα εκ σαπφειρου λιθου, και εκαλειτου tinha uma imagem και εκαλειτου. gravado em uma safira e pendurado em seu pescoço com uma corrente de ouro. "
Peter du Val menciona uma múmia que viu no Cairo, no Egito, em volta do pescoço do qual era uma corrente, tendo uma placa dourada suspensa, que estava no peito da pessoa, e na qual estava gravada a figura de uma pássaro . Essa pessoa deveria ter sido um dos juízes supremos; e com toda a probabilidade o pássaro, de que tipo ele não menciona, era o emblema da verdade, justiça ou inocência .
Tenho agora diante de mim pinturas, tiradas no local por um nativo chinês, dos diferentes tribunais na China onde causas criminais foram julgadas. Nestes, o juiz sempre aparece com um pedaço de bordado no peito, no qual um pássaro branco da ardea ou heron tipo é representado, com asas expandidas. Todos estes parecem ter sido derivados da mesma fonte, tanto entre os hebreus , os egípcios e o chinês . E certamente não é impossível que os dois últimos possam ter emprestado a noção e o uso da couraça de julgamento dos hebreus, como estava em uso entre eles muito antes de termos qualquer relato de seu uso entre os Egípcios ou Chineses . Os diferentes mandarins têm um peitoral deste tipo.