Eclesiastes 12:5
Comentário Bíblico de John Gill
Também quando terão medo [aquilo que é] alto, ... não do deus mais alto, antes de cujo tribunal deve aparecer em breve, como alguns; mas sim de lugares altos, como altas colinas, montanhas, torres, c. quais pessoas envelhecidas têm medo de subir, por causa da fraqueza e fraqueza de seus membros, sua dificuldade de respirar, e a tontura de suas cabeças.
e medos [serão] no caminho; Eles não se importam: ir para o exterior, com medo de cada pequena pedra que se encontra no caminho, para que eles devam tropeçar nisso e cair: alguns entendem isso de seus medos de espíritos, bons ou ruins; Mas o antigo sentido é melhor;
e a amêndoa florescerá; que a maioria interpreta da cabeça hoary, que parece uma amendoeira em flor; e que, como se trata logo na primavera, de onde tem seu nome de pressa na língua hebraica; ver Jeremias 1:11; e é um sinal claro de sua aproximação; Tão pêlos cinzentos, ou a cabeça hoary, às vezes aparecem muito em breve e inesperada, e são uma indicação certa da abordagem da velhice; que Cicero H chama "Aetas Praecipitata",.
"Idade que vem apressadamente".
Embora a cabeça hoary, como a amendoeira, parece muito bonita, e é venerável, especialmente se encontrada no caminho da justiça,.
e o gafanhoto será um fardo; ou seja, um gafanhoto, que é muito leve, saltando sobre uma pessoa envelhecida, isso lhe daria dor, o menor peso sendo desconfortável para ele; Ou ele deve comer uma dessas criaturas, sendo os gafanhotos uma espécie de comida na Judéia, não ficaria bem, em seu estômago: ou o gafanhoto, sendo uma criatura amassada e magra, pode descrever um velho; Suas pernas e braços emaciou, e seus ombros, de volta e lábios, amassados e agrupados; e o gafanhoto deste nome tem um monte de sua espinha dorsal, como um camelo que eu: Bochart K diz, que a cabeça da coxa, ou o osso do quadril, pelos águas, é chamado de "Chagaba", a palavra aqui usada para um gafanhoto ou gafanhoto; Qual parte do corpo é de uso principal em andar, e achou muito problemático e difícil de se mover em velhos; e Aben Ezra interpreta-a da coxa: a amendoeira, pelos rabinos, como Jarchi diz, é interpretado do osso do quadril, que se destaca na velhice: e a targum, esta e a cláusula anterior, é,.
"E o topo da tua espinha dorsal se enlouquecerá, através da altura, como a amêndoa; e os tornozelos dos teus pés serão inchados".
Alguns, como Ben Melech observa, compreendem-o do membro genital, e de coito, desprezados e rejeitados, por causa da fraqueza do corpo; Todos os desejos desse tipo desaparecem, como segue;
e o desejo falhará; o apetite, por comida, para prazeres corporais e delícias carnais; e particularmente para a vaia, todas as partes do corpo para os usos que estão sendo enfraquecidos, a Septuaginta, a Versões Latina, Siríacas, e Árabes da Vulgata, Renderizam: "A Árvore de Alcais será dissipada", ou "Vanish", ou "[sua frutas] encolherá "; Então, Dr. Smith, que a entende da diminuição dos fluidos, como ele faz a antiga cláusula das partes sólidas do corpo; e as bagas desta árvore são ditas para excitar o apetite e a luxúria l: e tão munster m interpreta a palavra das bagas da alcapara;
Porque o homem vai para sua longa casa; O túmulo, como o Targum, a casa nomeada para viver, onde ele deve mentir até a ressurreição; sua casa eterna, como Cicero chama isso; E assim pode ser prestado aqui, "a Casa do Mundo", comum a todo o mundo, onde toda a humanidade vai: Ou "para a casa de seu mundo" o; Seja de felicidade ou jeito, de acordo como seu estado e personagem, bom ou ruim: Theognis P chama a casa escura de "Hades", ou o estado invisível; E então isso deve ser entendido com relação à sua alma separada e a mansão dele; E Alshech diz, todo homem justo tem uma mansão para si mesmo; ver João 14:2;
e os enlutados passam pelas ruas; as relações do falecido; ou aqueles que vão para suas casas para consolá-los; ou os homens e mulheres de luto, contratados para esse propósito.
h fam. Epista. eu. 11. EP. 58. Eu R. Sol. Urbina. Ohel Moured, fol. 83. 1. K Hierozoic. par. 2. l. 4. c. 8. Col. 494. L Avicenna Spud Schindler. Léxico. col. 10. M dicionário. Chadualic. p. 13. n Tusculan. Quaest. eu. 2. Prope Finem. O אל בית למו "ad domum seculi sui", Pagninus. Montanus, Vatablus, Mercerus. p / γνωμαι v. 1008. VID. v. 244.