Ezequiel 32:2
Comentário Bíblico de John Gill
Filho do homem, assumir uma lamentação para o Faraó Rei do Egito, .... faraóhhophra, ou abriças; Diga um funeral para ele; Isso é encomendado, não por honra e respeito a ele, ou em compaixão por sua miséria e ruína, mas para assegurá-lo a ele:
e diga a ele, tu és como um jovem leão das nações; para força e ferocidade, para crueldade e tirania, que ele se exercitou, não em apenas uma nação, mas em muitos; Um emblema animado da besta de Roma, espiritualmente chamado Egito e Sodoma, comparado a um leopardo, urso e leão, Apocalipse 11:8:
e tu és como uma baleia nos mares; ou melhor "como um crocodilo" u, que era comum nos rios do Egito, mas não a baleia; que também não é escalas, nem passa a terra, nem é tomada em uma rede; Tudo o que é dito dessa criatura aqui, e em Ezequiel 29:3 e ao crocodilo há uma alusão em nome do faraó, na língua árabe, como Noldius de Camius observa W; Veja Ezequiel 29:3:
e tu camis com os teus rios; ou "pelos teus rios" x; Como o crocodilo no rio Nilo, pelos braços, ou canais feitos por isso, às vezes saiu daí para outras partes: ou "fora dos teus rios" sobre a terra, como o crocodilo faz; Assim, o rei do Egito saiu com seus exércitos fora de sua própria terra, para outros países, para perturbá-los, como segue: ou melhor, "camis em relação aos teus rios" z; Como o crocodilo coloca a cabeça para fora da água por respiração:
e incompreender as águas com os teus pés e falta de seus rios; Assim como os pés de homens ou bestas, em águas rasas, levantam a lama ou a argila no fundo, e tão suja; Este melhor concorda com o crocodilo, que tem pés; Grotius pensa, por esse motivo, o cavalo do mar é pretendido; O significado é que o faraó com seus soldados entraram em outras nações, fez guerra sobre eles e perturbaram a paz e a tranquilidade. O Targum é,.
"Tu ficado forte entre as pessoas, como uma baleia nos mares, lutou com o teu exército; e tu moveu as pessoas com a tua auxiliares, e desperdiçavam suas províncias".
U כתנים "Similis es crocodilo", Noldius, EBR. Concórdia. Papel. p. 375. w Iid. No. 1306. X בנהרותיך "por flumina Tua", Vatablus, Junius Tremélio, Polanus. Y "Ex Fluminibus Tuis", Starckius. z "em Fluvi Tuis", V. L. Piscator "em Fluminibus Tuis", Coccius.