Isaías 65:5
Comentário Bíblico de John Gill
Que dizem, permanente por si mesmo, c], de acordo com Aben Ezra, Jarchi e Kimchi, estas são as pessoas impuras que fizeram as coisas acima que dizem aos justos ", empate perto de ti" p; Então as palavras são, vá para o seu próprio lugar, ou para a tua própria empresa:
e não vem perto de mim; Mantenha longe à distância, como indigno de tal empresa:
porque sou mais sagrado do que tu; Mas esta é a linguagem de um homem auto-justo, de um fariseu que observou estritamente os rituais da lei; e descreve adequadamente como vivido nos tempos de Cristo; e exatamente concorda com os personagens de tal, que não só não teriam relações com os samaritanos, mas lavaram-se quando vieram do mercado, ou qualquer lugar público, para que eles devessem ser contaminados com as pessoas comuns de sua própria nação; e, mesmo com pessoas religiosas, não ficaria perto deles enquanto orava; Mas desprezou-os, se eles não tivessem chegado a esse campo de santidade externa, tinham; Veja João 4:9.
Lucas 18:9. A frase pode ser processada: "Não me toque" Q; E os fariseus não sofreram a si mesmos para serem tocados pelas pessoas comuns, nem eles os tocariam. Maimonides R diz,.
"Se os fariseus tocam, mas as vestes das pessoas comuns, elas foram contornadas a toda uma como se tivessem tocado em uma pessoa profluveira e fossem obrigadas a se enrolarem; ''.
de modo que, quando eles andaram nas ruas, eles costumavam andar nas laterais do caminho, para que eles não fossem descontados tocando-os. Então Epiphanius T refere-se aos judeus samaritanos, que, quando eles tocam em uma de outra nação, eles se mergulham com suas roupas na água; pois eles acham uma contusão para tocar em ninguém, ou para tocar qualquer homem de outra religião; E dos dossos, que eram outra seita dos samaritanos o mesmo escritor observa você, que eles evitam estudar estudantes, pois eles abominam todo homem. Um certo geógrafo de nota árabe W faz a menção de uma ilha, chamada de ilha dos samaritanos, habitada por alguns judeus samaritanos, como aparece por qualquer assunto que se aplicam a eles, não toque; E por isso se sabe que eles são dos judeus que são chamados de samaritanos; E essa mesma superstição arrogante, como Scaliger observa X, continua nessa pessoa até hoje, como aqueles relacionam quem conversaram com eles:
Estas são uma fumaça no nariz, um fogo que queima o dia todo: muito ofensivo ao ser divino, como a fumaça é para os olhos e narinas; muito abominável para ele; e cuja conduta orgulhosa e vaidosa levantou a indignação nele, e acendeu o fogo de sua raiva, que foi continuamente exercido sobre eles; Veja Lucas 16:15. O Targum é,.
"Sua vingança está no inferno, onde o fogo queima o dia todo.".
P קרב אליך "Acceder AD TE", Vatablus, Montanus, Versão de Tigurine, Coccius; "Appropinqua Ad Te", Piscator. Q אל תגש בי "ne continua"; então alguns em VataBlus; "Ne Attingite Me", Junius Tremellius, Piscator "Ne Tangae Rue": Coccius. r em misn. Chagiga, c. 2. seita. 7. S lb. hilcot abot tumaot, c. 13. SEÇÃO. 8. T Contra Hera. Haeres. 9. U Contra Haeres, Haeres 13. W Apud Scaliger de Emendat, Temp. eu. 7. x ibid.