João 4:9

Nova Versão Internacional

"A mulher samaritana lhe perguntou: "Como o senhor, sendo judeu, pede a mim, uma samaritana, água para beber? " ( Pois os judeus não se dão bem com os samaritanos. )"

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de João 4:9?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Então lhe perguntou a mulher samaritana: Como é que tu, sendo judeu, me pedes de beber, que sou mulher samaritana? pois os judeus não têm relações com os samaritanos.

Então disse-lhe a mulher de Samaria: Como é que você, sendo judeu, me pede bebida, que sou mulher de Samaria? - não por completo recusando, ainda imaginando um pedido tão incomum de um judeu, como Seu vestuário e dialeto logo descobririam que Ele era, para um samaritano.

Pois os judeus não têm relações com os samaritanos - ou melhor, sem o artigo, como no original, 'os judeus não têm relações com os samaritanos.' Não é absolutamente nenhum, pois os discípulos, naquele mesmo tempo, foram comprar as sicaritas e trouxeram suas compras com eles. Mas a referência é a relações amigáveis, como troca de hospitalidades e atos de gentileza. É essa antipatia nacional que aponta a parábola do Bom Samaritano ( Lucas 10:30 , etc.

), e a gratidão do leproso samaritano, quando se viu curado. pelo Senhor Jesus ( Lucas 17:16 ; Lucas 17:18 ). Robinson diz que os samaritanos ainda mantêm seu antigo ódio contra os judeus, e nem comem, nem bebem, nem se casam, nem se associam aos judeus; mas apenas negocie com eles.

Comentário Bíblico de Matthew Henry

4-26 Havia um grande ódio entre os samaritanos e os judeus. O caminho de Cristo da Judéia para a Galiléia se estendia por Samaria. Não devemos entrar em lugares de tentação, mas quando precisamos; e então não deve habitar neles, mas se apressar através deles. Temos aqui nosso Senhor Jesus, sob o cansaço comum dos viajantes. Assim, vemos que ele era verdadeiramente um homem. A labuta entrou com o pecado; portanto, Cristo, tendo se feito uma maldição por nós, se submeteu a ela. Além disso, ele era um homem pobre e fazia todas as suas jornadas a pé. Cansado, sentou-se assim no poço; ele não tinha sofá para descansar. Ele se sentou assim, enquanto as pessoas cansadas de viajar se sentam. Certamente, devemos prontamente nos submeter a ser como o Filho de Deus em coisas como estas. Cristo pediu água a uma mulher. Ela ficou surpresa porque ele não demonstrou a raiva de sua própria nação contra os samaritanos. Homens moderados de todos os lados são homens admirados. Cristo aproveitou a ocasião para ensinar-lhe coisas divinas: ele converteu essa mulher, mostrando-lhe ignorância e pecaminosidade, e sua necessidade de um Salvador. Por esta água viva se entende o Espírito. Sob essa comparação, as bênçãos do Messias haviam sido prometidas no Antigo Testamento. As graças do Espírito e seus confortos satisfazem a alma sedenta, que conhece sua própria natureza e necessidade. O que Jesus falou figurativamente, ela entendeu literalmente. Cristo mostra que a água do poço de Jacó produziu uma satisfação muito curta. De todas as águas de conforto que bebemos, teremos sede novamente. Mas quem participa do Espírito da graça e do conforto do evangelho nunca desejará aquilo que satisfará abundantemente sua alma. Os corações carnais não parecem mais altos que os fins carnais. Dá-me, diz ela, não para que eu tenha uma vida eterna, que Cristo propôs, mas para que eu não venha aqui para desenhar. A mente carnal é muito engenhosa ao afastar as convicções e impedir que elas se fixem. Mas quão perto nosso Senhor Jesus traz para casa a convicção em sua consciência! Ele reprovou severamente seu estado atual de vida. A mulher reconheceu que Cristo era um profeta. O poder de sua palavra em buscar o coração e convencer a consciência de coisas secretas é uma prova da autoridade divina. Deve esfriar nossos concursos, pensar que as coisas pelas quais estamos nos esforçando estão passando. O objeto de adoração continuará o mesmo, Deus, como Pai; mas um fim será posto a todas as diferenças sobre o local de culto. A razão nos ensina a consultar decência e conveniência nos locais de nossa adoração; mas a religião não dá preferência a um lugar acima do outro, no que diz respeito à santidade e aprovação de Deus. Os judeus estavam certamente certos. Aqueles que pelas Escrituras obtiveram algum conhecimento de Deus, sabem a quem adoram. A palavra da salvação era dos judeus. Veio para outras nações através deles. Cristo preferiu justamente a adoração judaica antes do samaritano, mas aqui ele fala da primeira assim que acabar. Deus estava prestes a ser revelado como o Pai de todos os crentes em todas as nações. O espírito ou a alma do homem, influenciada pelo Espírito Santo, deve adorar a Deus e ter comunhão com ele. As afeições espirituais, como demonstradas em fervorosas orações, súplicas e agradecimentos, formam a adoração a um coração reto, no qual Deus se deleita e é glorificado. A mulher estava disposta a deixar o assunto indeciso, até a vinda do Messias. Mas Cristo disse a ela, eu que falo contigo, sou Ele. Ela era uma alienígena e uma samaritana hostil, apenas falar com ela foi pensado para desonrar nosso Senhor Jesus. Contudo, a essa mulher nosso Senhor se revelou mais plenamente do que ainda havia feito a qualquer um de seus discípulos. Nenhum pecado do passado pode impedir nossa aceitação com ele, se nos humilharmos diante dele, crendo nele como o Cristo, o Salvador do mundo.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso João 4:9. Que tu, sendo judeu ] Provavelmente os habitantes da Judéia se distinguiam dos de Samaria por algum modo peculiar de vestir; e com isso a mulher samaritana pode ter conhecido Cristo: mas é provável que nosso Senhor falasse o dialeto galileu, pelo qual encontramos, de Marcos 14:70, um judeu daquele distrito pode ser facilmente conhecido.

Os judeus não têm relações com os samaritanos. ] Talvez melhor, Os judeus não têm comunhão com os samaritanos . Essas palavras parecem ter sido acrescentadas pelo próprio evangelista, na explicação da pergunta da mulher. A palavra original, συγχρωνται, foi traduzida e compreendida de várias maneiras. Vem de συν, junto e χραομαι, Eu uso ou emprestar : portanto, tem sido entendido como significando que os judeus serão sob nenhum tipo de obrigação para os samaritanos - pedir emprestado nada deles - não beber do mesmo copo ou bem com eles- não se sentar para refeições com eles, nem comer fora da mesmo navio - não terá religião conexão , nada de negócios comerciais com eles. A palavra comunhão , eu acho, expressa totalmente o sentido do original; e, sendo tão extenso em seu significado quanto nossa palavra negociações , é capaz de uma interpretação geral. O ódio mortal que existiu entre essas duas nações é conhecido de todos. Os judeus os amaldiçoaram e acreditaram que eram amaldiçoados. Seu desejo mais misericordioso para com os samaritanos era que eles não tivessem parte na ressurreição; ou, em outras palavras, que eles podem ser aniquilados .