Jó 30:17
Comentário Bíblico de John Gill
Meus ossos são perfurados em mim na temporada noturna ,. Tal foi a força de sua doença, que perfurou e penetrou até em seus ossos, e a medula deles; e tal dor que ele suportou nos músculos e tendões sobre eles, e especialmente nas articulações deles, que era como se todos os seus ossos fossem perfurantes e quebrando em pedaços; Ele estava em uma condição do doente é descrito em Jó 33:19; E como David e Ezequias foram, Salmos 6:2; e o que agravou seu caso era que isso era "na época noturna", quando ele deveria ter dormido um pouco e descansar, mas não podia por sua dor: alguns prestam as palavras fornecendo-as assim; Deus, ou a doença, ou a dor, perfurou meus ossos na estação da noite; ou "a noite perfurou meus ossos de mim"; então o Sr. Trazido; mas sim eles podem ser prestados, e o sentido é,.
"Na noite, todos os meus ossos perfuram" a carne "que é sobre mim:".
Sua carne era quase desperdiçada e consumida, através de ferver e úlceras sobre ele, e ele foi reduzido a um mero esqueleto; E quando ele se deitou em sua cama, estes perfurados através de sua pele e preso, e deu-lhe dor requintada:
e meus tendões não têm descanso ; sendo contratado; ou seus nervos, como a palavra na língua árabe significa, como é observado por Aben Ezra, Jarchi, Donesh e outros; que foram afrouxados, e os espíritos dos animais eram afundados, e ele tão baixo e desinfiou, que ele não conseguia descansar: ou as veias e artérias pulsáteis, como Ben Gersom e Elias Levita A, em que o pulso bate, e que bate com menos força quando as pessoas estão dormindo do que quando acordadas; Mas tal era a força da doença de Jó, que batia mesmo na noite, quando em sua cama, tão fortemente, que ele não podia descansar por isso; As batidas de pulso, como os médicos dizem B, sessenta vezes em um minuto, e dobrar o número em uma febre ardente, e que pode ser o caso do trabalho. Alguns tomam a palavra no sentido de fugir ou roer C, como é usado Jó 30:3; e interpreter-se de seus inimigos, que perseguia depois dele, e não tinha descanso em suas camas, mas saiu à noite para perguntar e ouvir o que eles poderiam aprender sobre ele e sua doença, se foi maior D; ou que o devorou por suas calúnias e detrações, e não conseguia dormir a menos que eles fizessem mal com ele; Veja Provérbios 4:16; ou dos vermes com os quais seu corpo estava coberto, e que estavam continuamente roendo, nunca descansaram, nem sofreram ele para descansar; O Targum é, eles que rinham em mim não.
A em Tishbi, p. 67. Então Lud. Capellus in loc. b scheuchzer. Físico. Sacrificar. vol. 4. p 764. c וערקי "et rodentia mea", Schultens; "Fugientia membra mea", então alguns em Michaelis. d vid. Bar tzemach em loc.