Oséias 13:9
Comentário Bíblico de John Gill
Ó Israel, Tu destruído a ti mesmo, embora o Senhor fosse um leão, um leopardo, e um urso para eles, mas a destruição não era devido a ele, mas para si mesmos; ele não era cobrado com isso, mas só eles; A culpa e culpa eram deles; Seus próprios pecados trouxeram-lhes e provocou-o a tanta ira justa e vingança antes de expressaram: Isto diz-se para limpar o Senhor de qualquer imputação desse tipo, e para colocá-lo onde deveria ser obrigado: destruiu Thee "K; ou o bezerro, como Kimchi, e o adorado disso, sua idolatria; ou seu rei, como os outros, levando-o do seguinte verso por meio de antecipação; Ou melhor, pode se referir a todos os seus pecados antes de observar, sua idolatria, luxo e ingratidão. Gussetius l acha que a palavra בי tem a significação de "ardente", como em Isaías 3:24; e torna-o: "Queimando em mim te destruiu, [mesmo] nele que é a tua ajuda"; Isto é, por seus pecados, eles fizeram deus seu inimigo, que é um incêndio consumidor, e cuja queima a ira os destruiu, em quem, caso contrário, eles teriam ajudado. Agora, embora isso possa considerar principalmente a destruição do Estado Civil e do Reino de Israel por seus pecados, mas pode ser aplicado ao estado espiritual e eterno dos homens. O homem é uma criatura perdida, arruinada e desfeita; Ele é depravado e corrompido em toda a sua natureza, alma e corpo; A imagem de Deus nele é marcada e estragada; Não há santidade nele, nem qualquer justiça sobre ele; Nenhuma vontade nem poder para aquilo que é bom; Embora ele não tenha perdido a liberdade natural de sua vontade, ele perdeu a liberdade moral disso, e é escravo de suas luxúrias, e um vassalo para Satanás; Ele não tem conhecimento verdadeiro daquilo que é bom, sem inclinação para isso, nem força para realizá-lo, ele está morto em pecado, e morto em lei; Ele está sob a maldição, e à maneira aberta de ruína e destruição eterna; e é em si mesmo impotente e sem vida; e ele é uma criatura auto-destruída; Sua destruição não é devido a Satanás, embora ele fosse um instrumento da ruína da humanidade; Nem aos primeiros pais da natureza humana, nos quais todos os homens naturalmente e federalmente eram, em quem pecaram, e com quem eles caíram; mas para seus próprios pecados e transgressões reais. No entanto, sua destruição não deve ser acusada de Deus, ou atribuída a qualquer decreto dele, que não é causa de condenação do homem, mas só pecado; Nem para qualquer sentença de condenação passada por ele, ou a execução dela, que ambos pertencem a ele como um juiz justo; Mas para si e para eles mesmos e seus pecados, como se possui tanto pelos bons homens, que sob condenações verdadeiras e economizadas reconhecem sua condenação seria apenas, se Deus o execute neles; e por homens ruins, até mesmo o maldito no inferno; Este será o verme nunca morrendo, o remorso de uma consciência culpada, que eles trouxeram toda essa ruína em si mesmos;
Mas em mim [é] teu ajuda; não em si mesmos, não em qualquer criatura, mas no Senhor sozinho; a palavra do Senhor, como o Targum; A palavra essencial, o Filho de Deus, nosso Senhor Jesus Cristo, a quem seu pai divino colocou a ajuda de seu povo; e quem os ajudou e os salvou de seus pecados, a causa de sua destruição e da ira, que mereciam por eles; e os trouxe de um estado miserável, um poço em que não há água, em um confortável, glorioso e feliz, e os entregou das mãos de todos os seus inimigos; e ajuda-os para o que querem, a santidade, a justiça e a força; para todos os suprimentos da graça aqui, e glória a seguir. Alguns tornam a partícula como causal, "para em mim", c. M e, assim, fazer é uma razão provando que Deus não poderia ser a causa de sua destruição, porque nele era sua ajuda, e nele apenas ou que sua destruição era devido a si mesmos; "Por" ou "contra mim, contra a tua ajuda"; tu tens transgredidos e rebelados; então jarchi.
K שחתך "Perdidit Te", Vatablus, Calvin, Junius Tremélio, Piscator, Zanchius, De Dieu, Rebite "Corrupit Te", Coccius. l comentário, ebr. p. 367. M י י בי "Quia em mim", Montanus, Calvin, Schmidt.