Sofonias 1:4
Comentário Bíblico de John Gill
Eu também vou esticar a mão sobre Judá, ... sob quem a tribo de Benjamin é compreendida, que são projetadas apenas; As dez tribos foram levadas em cativeiro em tempo de Ezequias muitos anos antes disso: não "a Judá", como acenando para vir e ouvir a ele, como se chamando para o arrependimento e a reforma; Isso ele havia feito, mas foi rejeitado e, portanto, determina esticar a mão "sobre" eles; Nem "sobre Judá", para protegê-los e defendê-los; Mas "sobre Judá", exercendo seu poder, agitando sua ira e executando sua vingança; E isso é terrível e intolerável para suportar! e quando sua mão é esticada, não pode ser voltada; e quando colocado, nunca pode ser removido, até que ele agrade:
e sobre todos os habitantes de Jerusalém; a metrópole da Judéia, a sede real dos reis da casa de Davi; Onde estava o templo do Senhor; a arca, o símbolo de sua presença; o altar, onde seus sacerdotes se sacrificaram, e o lugar onde seu povo adorava; E, no entanto, esses habitantes não devem escapar da mão do Senhor, ter pecado contra ele; Nem essas coisas sejam qualquer segurança para eles:
e eu vou cortar o remanescente de Baal deste lugar; Qualquer sobre a idolatria do Baal, ou pertencente a ele, permaneceu entre os judeus depois que as dez tribos foram levadas em cativeiro; Qual deve ser o sentido, se esta profecia era antes da reforma foi iniciada por Josias; Ou, se depois, o significado é, o que foi deixado unlemorado por ele, como qualquer uma das imagens de Baal, ou altares erguidos por sua adoração, ou vasos consagrados ao seu serviço, ou bosques que eram para o seu uso; Tudo o que seria cortado e destruído pelos caldeus, bem como os adoradores dele que permaneceram:
[e] o nome dos chemarimes com os sacerdotes; isto é, os sacerdotes de Baal, com os sacerdotes da tribo de Levi, que às vezes adulteravam e oficiaram com eles em serviço idólatra; Para a palavra "quimioterim" é traduzido "padres idólatros", 2 Reis 23:5 disse para ser colocado por Josias, em cujos dias Zephanias profetizavam; e deve ser o mesmo com estes, e é usado para tal em Oséias 10:5 assim chamado, seja das roupas negras que usavam, como alguns pensam; ou da cor de seus rostos, shefeted com a fumaça do incenso que freqüentemente ofereciam; ou dos incêndios em que sacrificaram, ou fizeram as crianças passarem a Molech. Hillerus K acha que eles são os mesmos com aqueles sacerdotes pagãos chamados "Phallophori"; derivando a palavra de uma na língua árabe, que tem a significação do "fali"; que eram imagens obscenas, realizadas de maneira impudente pelos sacerdotes do Bacchus, no desempenho de seus ritos sagrados: o transporte deles foi instituído pela primeira vez pelo ISIS, como diz Plutarco; E se este fosse o caso aqui, não é de admirar que eles sejam tão severamente ameaçados. Alguns os levam a ser uma espécie de servos ou ministros aos sacerdotes de Baal, que esperavam neles no momento do serviço; E assim são distinguidos deles nesta cláusula, tomando a palavra "sacerdotes" para projetar os sacerdotes de Baal; e a versão latina da vulgata torna-a "o nome de sextações com os sacerdotes". A palavra é usada agora pelos judeus para monges popisqueiros que vivem em claustros; E Elias Levita M acha que estes aqui são tão chamados de sua vida em lugares como reclusos. O Targum é,.
"E o nome de seus adoradores com seus sacerdotes" '.
um e outro; sacerdotes de Baal, e sacerdotes dos apostadores do Senhor; Os adoradores de Baal, e aqueles que freqüentam seus sacerdotes, todos sentirão o peso da mão de Jeová, e a iluminação do braço com indignação.
k onomastic. Sac. p. 113. L de Iside Osiride. m tishbi, p. 163. VID. BEXTORF. Lex. Talmud. na Voce כמר.