Preparem a mesa, vigiem na torre de vigia, comam, bebam: levantem-se, príncipes, e unjam o escudo.
Prepare uma tabela - ou seja, o banquete na Babilônia durante o qual Cyrus abriu os diques feitos por Semiramis para confinar o Eufrates a um canal e fez com que eles invadissem o país, para que ele pudesse entrar na Babilônia pelo canal do rio.
Vigie na torre de vigia, coma, beba: levante-se, príncipes, e unja o escudo. Isaías primeiro representa o rei que ordena que o banquete seja preparado depois do relógio ter sido acertado. A repentina irrupção do inimigo é expressa graficamente pela rápida mudança na linguagem para um alarme dirigido aos príncipes da Babilônia, "surja" Isaías 22:13 etc.
) Maurer traduz: 'eles preparam a mesa, olham, etc., comem, bebem', com o argumento de que o que se segue não combina muito bem com os verbos tomados como imperativos, o humor imperativo começando primeiro com, "levantai- vos, príncipes", etc. Mas veja Isaías 8:9 .
Assista na torre de vigia - em vez disso, ajuste o relógio; literalmente, observe uma observação; tsaapoh ( H6823 ) hatsaapiyt ( H6823 ). Feito isso, eles pensaram que poderiam se deleitar com toda a segurança. A Babilônia tinha muitas torres de vigia em suas paredes.
Unja o escudo - isso foi feito para evitar que a couro do escudo se torne dura e sujeita a trincas. 'Prepare-se para a defesa:' a menção apenas do "escudo" (não também das armas ofensivas) implica que são os foliões da Babilônia que são chamados a se preparar para a autodefesa instantânea.