"E clamou: Um leão, meu Senhor! Sobre a torre de vigia estou em pé continuamente de dia, e de guarda me ponho noites inteiras."
Isaías 21:8
Almeida Corrigida Fiel
Qual o significado de Isaías 21:8?
Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia
E ele gritou: Um leão: Meu senhor, eu permaneço continuamente na torre de vigia durante o dia, e fico na minha prisão noites inteiras:
E ele chorou: Um leão - antes, '(o vigia) chorou, eu sou como um leão:' assim como é entendido, Isaías 62:5 ; Salmos 11:1 . O ponto de comparação com "Um leão" está na Apocalipse 10:3 , na intensidade do choro.
Mas aqui é sim sua vigilância. As ordens do leão são curtas, de modo que, mesmo quando dorme, ele parece estar vigilante, acordado: portanto, ele foi pintado nas portas dos templos como o símbolo da vigilância, guardando o local (Horsley).
Comentário Bíblico de Matthew Henry
1-10 Babilônia era um país plano, abundantemente regado. A destruição da Babilônia, tantas vezes profetizada por Isaías, era típica da destruição do grande inimigo da igreja do Novo Testamento, predito na Revelação. Para os pobres cativos oprimidos, seriam boas-vindas; para os orgulhosos opressores seria doloroso. Que este controle vá em vão e prazeres sensuais, que não sabemos em que peso a alegria pode terminar. Aqui está o alarme dado à Babilônia, quando forçado por Cyrus. Um burro e um camelo parecem ser os símbolos dos medos e persas. Os ídolos de Babilônia estarão tão longe de protegê-la, que serão derrubados. Os verdadeiros crentes são o milho do chão de Deus; os hipócritas são apenas como palha e palha, com a qual o trigo é agora misturado, mas do qual será separado. O milho do chão de Deus deve esperar ser trilhado por aflições e perseguições. O antigo Israel de Deus foi afligido. Mesmo assim, Deus é o dono dele. Em todos os eventos relacionados à igreja, passado, presente e por vir, devemos olhar para Deus, que tem poder para fazer qualquer coisa por sua igreja e graça para fazer tudo que é para o bem dela.
Comentário Bíblico de Adam Clarke
Verso Isaías 21:8. E ele gritou, Um leão - "Aquele que olhou para o relógio"] leitura presente, אריה aryeh, um leão , é tão ininteligível, e o erro tão óbvio, que não tenho dúvidas de que a leitura verdadeira é הראה haroeh, o vidente ; como o tradutor Siríaco o encontrou manifestamente em sua cópia, que o traduz por דקוא duka, um vigia .