"Há lastimoso clamor nas ruas por falta do vinho; toda a alegria se escureceu, desterrou-se o gozo da terra."
Isaías 24:11
Almeida Corrigida Fiel
Qual o significado de Isaías 24:11?
Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia
Há um clamor por vinho nas ruas; toda a alegria escureceu, a alegria da terra desapareceu.
(Existe) um clamor por vinho - para afogar suas tristezas na bebida. Joel 1:5 , escrito aproximadamente ao mesmo tempo, parece-se com isso.
Comentário Bíblico de Matthew Henry
1-12 Todos cujos tesouros e felicidade são depositados na terra, em breve serão trazidos à falta e à miséria. É bom aplicar a nós mesmos o que as Escrituras dizem sobre a vaidade e a irritação de espírito que atendem a todas as coisas aqui abaixo. O pecado virou a terra de cabeça para baixo; a terra tornou-se bastante diferente do homem, do que era quando Deus fez pela primeira vez sua habitação. É, na melhor das hipóteses, como uma flor que murcha nas mãos daqueles que se agradam com ela e a depositam em seus peitos. O mundo em que vivemos é um mundo de decepções, um vale de lágrimas; os filhos dos homens nela são apenas de alguns dias, e cheios de problemas. Veja o poder da maldição de Deus, como ela esvazia tudo e desperdiça todas as fileiras e condições. O pecado traz essas calamidades sobre a terra; é poluído pelos pecados dos homens, portanto é desolado pelos julgamentos de Deus. A alegria carnal logo chegará ao fim, e o fim dela será o peso. Deus tem muitas maneiras de beber vinho e bebidas fortes para quem os ama; a perturbação do corpo, a angústia da mente e a ruína da propriedade tornarão a bebida forte amarga e as delícias dos sentidos, sem gosto. Que os homens aprendam a chorar pelo pecado e se alegrar em Deus; então nenhum homem, nenhum evento, pode tirar sua alegria deles.
Comentário Bíblico de Adam Clarke
Verso Isaías 24:11. Toda a alegria escureceu - "Toda a alegria passou"] Para ערבה arebah, escurecido , leia עברה aberah, faleceu , transpondo uma letra. Houbigant, Secker . Cinco do Dr. Kennicott's e cinco de MSS de De Rossi , vários antigos, adicionar כל col, todos , após משוש mesos : a Septuaginta adiciona a mesma palavra antes dela.