Isaías 25:11

King James Atualizada

"Ali Moabe estenderá as mãos, como o nadador as estende para nadar; mas Yahweh abaterá a sua arrogância, apesar da agilidade das mãos de Moabe."

Bíblia King James Atualizada, 2001
© Copyright 2001 Todos os direitos reservados 
Iberian-American Bible Society of Brazil & Abba Press
www.abbapress.com.br / www.bibliakingjames.com.br

Qual o significado de Isaías 25:11?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

E estenderá as mãos no meio deles, como as estende quem nada para nadar; e juntamente com os despojos das suas mãos derrubará a sua soberba.

Ele estenderá as mãos ... - O Senhor estenderá as mãos para atingir o inimigo deste lado e daquele, com tão pouco esforço quanto um nadador se estende os braços para abrir uma passagem pela água (Calvino) ( Zacarias 5:3 Zacarias 5:3 . Lowth considera "ele" como Moabe, que, sob o risco de afundar, esforçará todos os nervos para se salvar: mas Yahweh (e "Ele") fará com que ele afunde ('derrube o orgulho' de Moabe). Eu prefiro a versão em inglês ( Isaías 16:6 ).

Juntamente com o despojo de suas mãos - literalmente, o astuto adquiriu despojos de suas mãos (de Moabe). Gesenius traduz [ 'aarªbowt ( H698 ), de 'aarab ( H693 ) para tecer ou fabricar], 'com os estratagemas de suas mãos. O orgulho de Moabe, bem como o aperto arrependido de suas mãos (a saber, pelo qual ele tenta se salvar do afogamento) (Lowth).

Compare a profecia de Balaão com o cetro de Israel prestes a ferir Moabe ( Números 24:17 ). 'Juntamente com as articulações de suas mãos' - isto é, embora Moabe lute contra Yahweh, mãos e pés (Maurer). A imagem assim (que Cocceius e Kimchi aprovam) seria de um nadador. Mas é o Senhor que é comparado ao nadador que bate à direita e à esquerda: não Moabe.

A versão em inglês parece melhor. Deus resolverá igualmente o orgulho do coração de Moabe e os despojos astuciosamente obtidos de suas mãos. A arte e a força pelas quais suas mãos se deterioraram foram a fonte do orgulho de seu coração. Ambos serão derrubados.

Comentário Bíblico de Matthew Henry

9-12 Com alegria e louvor os que receberão as boas novas do Redentor, que o procuravam; e com uma canção triunfante, os santos glorificados entrarão na alegria de seu Senhor. E não é em vão esperar por ele; pois a misericórdia chega finalmente, com abundante recompensa pelo atraso. As mãos estendidas uma vez na cruz, para abrir caminho para a nossa salvação, serão extensivamente estendidas para destruir todos os pecadores impenitentes. Moabe é aqui colocado para todos os adversários do povo de Deus; todos serão pisados ​​ou trilhados. Deus derrubará o orgulho dos inimigos por um julgamento humilhante após o outro. Essa destruição de Moabe é típica da vitória de Cristo e da destruição das fortalezas de Satanás. Portanto, amados irmãos, sede firmes, inabaláveis, sempre abundantes na obra do Senhor; pois seu trabalho não é em vão no Senhor.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Isaías 25:11. Enquanto aquele nadador se espalha suas mãos para nade - "Enquanto aquele que afunda estende as mãos nadar "] Há uma grande obscuridade neste lugar: alguns entendem Deus como o agente; outros, Moab. Escolhi o último sentido, pois não posso conceber que esticar as mãos de um nadador na natação possa ser qualquer ilustração da ação de Deus estendendo as mãos sobre Moabe para destruí-lo. Eu pego השחה hashshocheh , alterando o ponto no ש sin . com a autoridade da Septuaginta , para ser o particípio de שחה shachah , o mesmo com שוח shuach , e שחח shachach, para se curvar, ficar deprimido ; e que o profeta projetou uma paronomasia aqui, uma figura que ele freqüentemente usa entre as palavras semelhantes שהח shachah , e שחות shechoth . Como תחתיו tachtaiv, em seu lugar , ou no local , como dizemos no versículo anterior, nos dá uma idéia da destruição repentina e completa de Moabe; então בקרבו bekirbo, no meio dele , significa que essa destruição será aberta, e exposto à vista de todos: as nações vizinhas o verão claramente lutando contra isso, como um homem no meio das águas profundas se esforça nadando, para salvar-se do afogamento. - EU.