Estivemos grávidas, sentimos dores, tivemos como que um vento; não realizamos nenhuma libertação na terra; nem os habitantes do mundo caíram.
Michael trouxe vento. Michaelis explica isso da doença chamada empneumatose. Pelo contrário, "vento" é uma figura para aquilo que prova um esforço abortivo. O "Nós" está em antítese de "Teu", "meu" ( Isaías 26:19 ): o que tentamos em vão, Deus realizará.
Não realizamos nenhuma liberação na terra - ao contrário, a terra (Judéia) não é garantida; Literalmente, a salvação - isto é, ainda não se tornou um lugar de segurança contra nossos inimigos. Hebraico, yªshuw`ot ( H3444 ) bal ( H1077 ) na`ªseh ( H6213 ) (o particípio Niphal) 'erets ( H776 ); porque não era a província dos judeus, mas de Deus, trabalhar libertação ou salvação.
Nem os habitantes do mundo caíram. O "mundo" (as pessoas do mundo que se opõem a Deus) está em antítese da "terra" - i: e., Judéia. O mundo em inimizade com a cidade de Deus não foi subjugado. Mas Maurer explica "caído", de acordo com o idioma árabe, do nascimento de uma criança, que se diz cair ao nascer: 'habitantes do mundo israelense ainda não nasceram' - isto é, o país ainda está desolado e não está utilizado . Mas o "mundo" específico pode ser usado nesse sentido.