"Acamparei ao seu redor; eu a cercarei de torres e instalarei contra você minhas obras de cerco."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Nova Versão Internacional
"Acamparei ao seu redor; eu a cercarei de torres e instalarei contra você minhas obras de cerco."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
E acamparei contra ti ao redor, e te cercarei com um monte, e levantarei fortalezas contra ti.
I - Yahweh, intervindo através da Assíria etc., meus instrumentos ( Isaías 10:5 ).
Acampará contra ti em volta. Como Senaqueribe não abrangeu a cidade "em volta" (literalmente, como uma bola ou círculo redondo: kaduwr ( H1754 )), a segunda referência é aos cercos babilônicos e romanos. ( Lucas 19:43 ; Lucas 21:20 ).
Uma montagem - um monte artificial formado para superar paredes altas ( Isaías 37:33 ). Caso contrário, uma estação, a saber, de guerreiros, para o cerco.
Fortes - torres de cerco ( Deuteronômio 20:20 ).
1-8 Ariel pode significar o altar de holocaustos. Que Jerusalém saiba que os serviços religiosos externos não libertarão os homens dos julgamentos. Hipócritas nunca podem agradar a Deus, nem fazer as pazes com ele. Deus, muitas e muitas vezes, por vários anjos, acampara em volta de Jerusalém para proteção e libertação; mas agora ele lutou contra isso. Aparências orgulhosas e linguagem orgulhosa serão derrubadas por providências humildes. A destruição dos inimigos de Jerusalém é predita. O exército de Senaqueribe foi como um sonho; e assim as multidões, que através dos séculos sucessivos lutam contra o altar e a adoração de Deus, cairão. Rapidamente os pecadores acordarão de seus sonhos calmantes nas dores do inferno.
Verso Isaías 29:3. E eu acamparei contra ti em volta de - "E acamparei contra ti como David "] Para כדור caddur , algum tipo de motor militar, כדוד kedavid, como David , é a leitura da Septuaginta , dois MSS. de Kennicott's , se não mais dois: mas embora o Bispo Lowth adote esta leitura, acho que é severa e desnecessária.
Fortes - "Towers"] Para מצרת metsuroth , leia מצדות metsudoth: então a Septuaginta e cinco MSS . do Dr. Kennicott's , um deles antigo e quatro De Rossi's .