Isaías 3:8

King James Atualizada

"Porquanto Jerusalém tropeçou e Judá caiu; sua palavras e atitudes são todas contra o SENHOR, desafiando a sua presença majestosa."

Bíblia King James Atualizada, 2001
© Copyright 2001 Todos os direitos reservados 
Iberian-American Bible Society of Brazil & Abba Press
www.abbapress.com.br / www.bibliakingjames.com.br

Qual o significado de Isaías 3:8?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Porque Jerusalém está arruinada, e Judá caiu; porque a sua língua e as suas ações são contra o Senhor, para provocarem os olhos da sua glória.

Porque Jerusalém está arruinada - razão dada pelo profeta por que todos se retraem do governo.

Porque sua língua e suas ações são contra o Senhor, para provocar os olhos de sua glória - para provocar Sua "gloriosa" Majestade diante de Seus "olhos" ( cf. Isaías 49:5 , que são "mais puros do que contemplar o mal ;" Habacuque 1:13 ).

O siríaco e Lowth com uma ligeira alteração do hebraico [ `aanaan ( H6051 ), para `eeneey ( H5869 ], traduza, 'a nuvem da Sua glória', a Shechiná.

Comentário Bíblico de Matthew Henry

1-9 Deus estava prestes a privar Judá de toda estadia e apoio. A cidade e a terra deveriam ser desoladas, porque suas palavras e obras haviam sido rebeldes contra o Senhor; mesmo em seu templo sagrado. Se os homens não se mantiverem em Deus, ele logo removerá todos os outros suportes, e então eles deverão afundar. Cristo é o pão da vida e a água da vida; se ele é a nossa estadia, descobriremos que é uma boa parte a não ser levada, João 6:27. Aqui observe: 1. Que a condição dos pecadores é extremamente louca. 2. É a alma que é danificada pelo pecado. 3. Qualquer que seja o mal que se assemelha aos pecadores, tenha certeza de que eles o provocam.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Isaías 3:8. Os olhos - "A nuvem"] Esta palavra parece ter uma forma muito duvidosa, das edições impressas, o MSS. e as versões antigas. O primeiro yod em עיני eyney , que é necessário de acordo com a interpretação comum, é omitido em muitos deles; as duas últimas letras estão em um rasure em dois MSS. Eu acho que deveria ser ענן anan , "uma nuvem", como o Siríaco lê; e a alusão é à nuvem em que a glória do Senhor apareceu acima do tabernáculo; consulte Êxodo 16:9-2; Êxodo 40:34-2; Números 16:41-4.

Qualquer uma das leituras dá um bom sentido. A alusão pode ser para a nuvem da presença Divina no deserto: ou os olhos do Senhor podem se referir, como eles estão em todos os lugares contemplando o mal e o bem . E ele não pode olhar para a iniqüidade, mas com aversão; portanto, os olhos de sua glória podem ser bem provocados por seus crimes.