Verso Isaías 45:24. Certamente, deve um dizer, no Senhor eu justiça e força - "Dizendo: Somente a JEOVÁ pertence a salvação e o poder"] A MS. omite לי li, para mim ; e em vez de לי אמר li amar, ele disse ou deve dizer para mim , o Septuaginta leu, na cópia que usaram, לאמר lemor, dizendo . Para יבא yabo, HE virá , no singular, doze MSS. (três antigos) leia יבאו yabeu , plural; e uma letra é apagada no final da palavra em duas outras: e, portanto, a cópia Alexandrina da Septuaginta, Siríaca e Vulgate leia. Para צדקות tsedakoth plural, dois MSS. leia צדקת tsidkath , singular; e assim a Septuaginta, Siríaca e Caldeu .
Provavelmente, essas são as palavras de Ciro, que reconheceu que todo o seu sucesso vinha de Jeová. E este sentimento está contido em seu decreto ou proclamação, Esdras 1:2: "Assim diz Ciro, rei da Pérsia, O Senhor Deus do céu deu-me todos os reinos de a terra ", c.