Verso Isaías 46:2. Eles não podiam entregar o fardo - "Eles não podiam entregar sua própria carga"] Isso é, seus adoradores, que deveriam ter sido sustentados por eles. Veja os dois próximos versos. As versões Chaldee e Siríaca as renderizam em vigor para o mesmo propósito, aqueles que os carregam , ou seja, seus adoradores; mas como eles podem renderizar massa em um sentido ativo, eu não entendo.
Pois לא lo, not, ולא velo, e eles não podiam, é a leitura de vinte e quatro de Kennicott's , dezesseis de de De Rossi, e dois de meu próprio MSS. O vau adicionado dá mais elegância à passagem.
Mas eles próprios - "Até eles próprios"] Para ונפשם venaphsham , um antigo MS. tem כי נפשם ki naphsham , com mais força.