No entanto, eles me buscam diariamente e se deleitam em conhecer meus caminhos, como uma nação que praticou a justiça e não abandonou a ordenança de seu Deus: eles me pedem as ordenanças da justiça; eles se deleitam em se aproximar de Deus.
No entanto, eles me procuram diariamente e se deleitam em conhecer meus caminhos, como uma nação que fez justiça, e não abandonou a ordenança de seu Deus... Pare em "caminhos"; e conectar "como uma nação que", etc., com o que se segue. "Como uma nação que fez justiça", responde assim, 'eles me pedem apenas julgamentos' (ou seja: por uma questão de justiça devido a eles, salvação para si mesmos e destruição para seus inimigos); e "não abandonou a ordenança de seu Deus", responde: 'eles querem se aproximar de Deus' (que Deus se aproxima para exercer esses 'justos julgamentos' em nome deles e contra seus inimigos) (Maurer).
Assim, Jerônimo: 'Na confiança, por assim dizer, de uma boa consciência, desligue eles um julgamento justo, na linguagem dos santos: julgue-me, ó Senhor, porque andei na minha integridade'. Assim, em Malaquias 2:17 , eles afetaram a ser escandalizados na impunidade dos ímpios e impugnam a justiça de Deus (Horsley).
Assim, “busque-me diariamente e deseje conhecer meus caminhos”, refere-se à necessidade de saber por que Deus demorou tanto tempo em ajudá-los. Mas isso coloca um sentido solicitado no hebraico: "eles me procuram ... e deleitam-se em conhecer meus caminhos:" e a Vulgata, a Septuaginta, o Caldeu, o siríaco e o árabe traduzem como a versão em inglês: 'eles querem' ou 'deleitam para se aproximar de Deus.
Prefiro a versão em inglês, que dá um bom senso, ou seja, dissipar a ilusão de que Deus ficaria satisfeito com as observâncias externas, enquanto o espírito da lei era violado e o coração inalterado ( Isaías 58:3 Isaías 58:3 Isaías Isaías 58:14 ; Ezequiel 33:31 - Ezequiel 33:32 : cf.
João 18:28 , escrupulosidade lado a lado com assassinato). Os profetas eram os comentaristas da lei, da Carta Magna de Israel, em seu espírito interior, e não da mera carta. Na cláusula, "eles me pedem as ordenanças da justiça", a visão de Horsley é sem dúvida correta: 'eles bloqueiam que eu julgue a seu favor como uma questão de justiça'; que se prepara para murmurar em Isaías 58:3 .