"Contudo, Senhor, tu és o nosso Pai. Nós somos o barro; tu és o oleiro. Todos nós somos obra das tuas mãos."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Nova Versão Internacional
"Contudo, Senhor, tu és o nosso Pai. Nós somos o barro; tu és o oleiro. Todos nós somos obra das tuas mãos."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Mas agora, ó Senhor, tu és nosso pai; nós somos o barro e tu o nosso oleiro; e todos nós somos obra das tuas mãos.
Mas agora, ó Senhor, tu (és) nosso Pai - ( Isaías 63:16 ).
Nós (somos) o barro e tu nosso oleiro - ( Isaías 29:16 >;
6-12 O povo de Deus, em aflição, confessa e lamenta seus pecados, sendo indignos de Sua misericórdia. O pecado é aquela coisa abominável que o Senhor odeia. Nossas ações, sejam elas quais forem, se pensamos merecê-las na mão de Deus, são como trapos e não nos cobrem; trapos imundos, e apenas nos contaminarão. Até nossas poucas boas obras, nas quais há verdadeira excelência, como frutos do Espírito, são tão defeituosas e contaminadas como foram feitas por nós, que precisam ser lavadas na fonte aberta para o pecado e a impureza. É um mau presságio quando a oração é retida. Orar é pela fé se apossar das promessas que o Senhor fez de sua boa vontade para conosco e implorá-las; segurá-lo, implorando sinceramente para que não nos deixe; ou solicitando seu retorno. Eles trouxeram seus problemas sobre si mesmos por sua própria loucura. Os pecadores são castigados e depois levados pelo vento de sua própria iniqüidade; ela murcha e depois as arruina. Quando eles se fizeram impuros, não é de admirar que Deus os detestasse. Tolos e descuidados como somos, pobres e desprezados, ainda assim Tu és nosso Pai. É a ira de um Pai que estamos sob, que será reconciliado; e o alívio que nosso caso exige é esperado apenas dele. Eles se referem a Deus. Eles não dizem: "Senhor, não nos repreenda", pois isso pode ser necessário; mas, "Não no teu desagrado." Eles declaram sua condição lamentável. Veja o que arruinar o pecado traz sobre um povo; e uma profissão externa de santidade não será defesa contra ela. O povo de Deus presume não dizer a ele o que ele dirá, mas a oração deles é: fale pelo conforto e alívio do seu povo. Quão poucos invocam o Senhor de todo o coração, ou se agitam para se apossar dele! Deus pode demorar um pouco para responder às nossas orações, mas, no final, ele responderá àqueles que invocam seu nome e esperam em sua misericórdia.
Verso Isaías 64:8. Mas, agora, ó Senhor, tu arte nosso Pai - "Mas tu, ó JEOVÁ, tu arte nosso Pai "] Para ועתה veattah, e agora , cinco MSS., um deles antigo, e as duas edições mais antigas, 1486 e 1488, têm ואתה veattah e tu ; e então o Chaldee parece ter lido. A repetição tem muita força. A outra palavra pode ser bem poupada. "Mas agora, ó Senhor, tu és nosso Pai." Quão afetuosa é a reclamação neste e nos versículos seguintes! Mas como a angústia aumenta, quando eles se lembram das desolações do templo e da ruína do culto público, Isaías 64:11: "Nossa santa e bela casa, onde nossos pais te louvaram , é queimado com fogo, "c.
Todos nós somos o trabalho de suas mãos ] Três MSS. (dois deles antigos) e a Septuaginta lêem מעשה maaseh, o trabalho , sem o conjunção ו vau prefixada. E para ידך yadecha, sua mão, o Bodleian e dois outros MSS., O Septuaginta, Siríaca e Vulgate leia ידיך yadeycha, tuas mãos , no plural. - EU.