"Todos quantos vieram antes de mim são ladrões e salteadores; mas as ovelhas não os ouviram."
João 10:8
Almeida Corrigida Fiel
Qual o significado de João 10:8?
Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia
Todos os que vieram antes de mim são ladrões e salteadores; mas as ovelhas não os ouviram.
Tudo o que veio antes de mim - os falsos profetas; não como reivindicando as prerrogativas do Messias, mas como perversores do povo do caminho da vida que conduz a ele. Então, Olshausen.
São ladrões e assaltantes: mas as ovelhas não os ouviram - o instinto de seus corações divinamente ensinados, preservando-os dos sedutores e anexando-os aos profetas enviados pelo céu dos quais se diz que "o Espírito de Cristo estava neles" (1 1 Pedro 1:11 ).
Comentário Bíblico de Matthew Henry
6-9 Muitos que ouvem a palavra de Cristo, não a entendem, porque não o entenderão. Mas encontraremos uma escritura que expõe outra, e o Espírito abençoado tornando conhecido o Jesus abençoado. Cristo é a porta. E que segurança maior tem a igreja de Deus do que o Senhor Jesus entre ela e todos os seus inimigos? Ele é uma porta aberta para passagem e comunicação. Aqui estão instruções simples de como entrar na dobra; devemos entrar por Jesus Cristo como a porta. Pela fé nele como o grande mediador entre Deus e o homem. Além disso, temos promessas preciosas para aqueles que observam essa direção. Cristo tem todo aquele cuidado de sua igreja e todo crente que um bom pastor tem de seu rebanho; e ele espera que a igreja, e todo crente, o espere e permaneça em seu pasto.
Comentário Bíblico de Adam Clarke
Verso João 10:8. Tudo o que sempre veio antes de mim ] Ou, como alguns traduzem, tudo o que veio em vez de mim , προ εμου, ou seja, tudo o que veio como o Cristo ou Messias, como Teudas e Judas os Gaulonita , que são mencionados, Atos 5:36; e que eram de fato nada mais do que ladrões , saqueando o país onde quer que viessem; e assassinos , não apenas matando as pessoas simples que resistiam a eles, mas conduzindo multidões de seus seguidores à matança.
Mas nosso Senhor provavelmente se refere aos escribas e fariseus , que fingiram mostrar o caminho da salvação para as pessoas - que na verdade roubaram ao redil e se vestiram com a lã, e devorou as ovelhas.
As palavras, προεμου, antes de mim , estão faltando em EGMS, Mt. BKV, setenta outros; Siríaco, Persa, Siríaco Hieros., Gótico, Saxão, Vulgata, onze cópias do Itala; Basílio, Cirilo, Crisóstomo, Teofilato, Eutímio, Agostinho e alguns outros. Griesbach os deixou no texto com uma nota de dúvida. A razão pela qual estas palavras estão faltando em tantos MSS respeitáveis, versões e pais, é provavelmente dada por Teofilato , que diz que os maniqueus inferiram destes palavras que todos os profetas judeus eram impostores. Mas nosso Senhor deu testemunho suficiente de sua inspiração em vários lugares.
κλεπτης, e ληστης, o ladrão e o ladrão, devem ser devidamente distinguidos; um leva por astúcia e furtividade ; o outro abertamente e por violência . Não seria difícil encontrar maus ministros que respondessem a esses dois personagens. Os dízimos têm sido freqüentemente cobrados e cobrados da maneira mais excepcional e com o espírito mais vergonhoso.
O reflexo do piedoso Quesnel neste versículo merece atenção. Um pastor deve se lembrar que quem se orgulha de ser o caminho de salvação e o portão do céu, mostra-se um ladrão e um impostor ; e embora poucos tenham chegado a esse grau de tolice, ainda assim existem muitos que confiam demais em seus próprios talentos, eloquência e labuta , como se a salvação das ovelhas dependesse necessariamente disso: a esse respeito são sempre ladrões , visto que roubam o graça de Cristo da glória de salvar as ovelhas. Deus muitas vezes envergonha esses pastores, por não abrir o coração do povo para receber sua palavra: ao passo que abençoa os humildes, fazendo com que sejam ouvidos com atenção e acompanhando sua pregação com uma unção que converte e salva almas . Que todo homem saiba que, a esse respeito, sua suficiência e sucesso são do Senhor.