João 17:19

King James Atualizada

"Em benefício deles Eu me consagro, para que igualmente eles sejam consagrados pela verdade."

Bíblia King James Atualizada, 2001
© Copyright 2001 Todos os direitos reservados 
Iberian-American Bible Society of Brazil & Abba Press
www.abbapress.com.br / www.bibliakingjames.com.br

Qual o significado de João 17:19?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

E por eles eu me santifico, para que também eles sejam santificados na verdade.

E por eles eu me santifico, para que eles também possam (ou possam) ser santificados pela verdade , [ en ( G1722 ) aleetheia ( G225 )] - 'na verdade' ou 'na verdade.' Como o artigo está faltando no original, podemos traduzir, como na margem, "que eles também podem ser verdadeiramente santificados", em contraste com as santificações rituais com as quais os judeus estavam tão familiarizados.

Crisóstomo, Lutero, Calvino, Beza, Bengel, Meyer. Mas como em 2 João 1:3 e 3 João 1:3 - 3 João 1:4 , o discípulo amado fala de "andar na verdade", sem o artigo - significando certamente não 'andar de verdade', mas 'andar na verdade do Evangelho' - é muito melhor entender nosso Senhor para se referir aqui a mesma verdade da qual ele havia falado em João 17:17 como elemento ou meio de toda santificação.

Então Erasmus, Lucke, Tholuck, Alford, Lange. 'A única diferença', diz Olshausen excelentemente, 'entre a aplicação do mesmo termo (santificar) a Cristo e os discípulos é que, quando aplicado a Cristo, significa apenas consagrar; enquanto que, em aplicação aos discípulos, significa consagrar-se com a ideia adicional de santificação anterior, pois nada além do que é santo pode ser apresentado como uma oferta.

Toda a obra abnegada dos discípulos aparece aqui como um mero resultado da oferta de Cristo. ' Mas deve ser acrescentado, em mais uma ilustração da vasta diferença entre a santificação do Mestre e a dos servos, que Ele não diz: 'Eu me santifico pela verdade', mas simplesmente: "Eu me santifico", que é, 'separe pela verdade' autoconsagração'; e enquanto Ele diz de Sua própria santificação que era "pelo bem deles", Ele não diz que eles deveriam ser santificados pelo bem dos outros - embora isso, em certo sentido inferior e não sem importância, seja verdadeiro o suficiente - mas simplesmente , " para que eles também sejam santificados pela verdade.

"Assim, na linguagem que leva Seu povo à conjunção mais próxima e abençoada com Ele mesmo - em uma santificação comum - Jesus, por linhas mais nítidas de demarcação, distingue entre Ele e eles nessa santificação.

Comentário Bíblico de Matthew Henry

17-19 A seguir, Cristo orou pelos discípulos, para que não apenas fossem afastados do mal, mas que fossem feitos bons. É a oração de Jesus por todos os seus, para que sejam santificados. Até os discípulos devem orar pela graça santificadora. O meio de dar essa graça é "através da tua verdade, a tua palavra é a verdade". Santifica-os, separa-os para ti e para o teu serviço. Possuí-los no escritório; deixa a tua mão ir com eles. Jesus se dedicou inteiramente ao seu empreendimento, e todas as partes dele, especialmente a oferta sem sacrifício a Deus, pelo Espírito eterno. A verdadeira santidade de todos os verdadeiros cristãos é o fruto da morte de Cristo, pela qual o dom do Espírito Santo foi comprado; ele se entregou por sua igreja, para santificá-la. Se nossos pontos de vista não têm esse efeito sobre nós, eles não são a verdade divina, ou nós não os recebemos por uma fé viva e trabalhadora, mas como meras noções.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso João 17:19. Eu me santifico ] Eu consagro e devotam-me à morte - para que assim eu possa comprar a salvação eterna para eles. Parece haver aqui uma alusão à entrar do sumo sacerdote no Santo dos Santos, quando, tendo oferecido o sacrifício, ele aspergiu o sangue diante da arca da aliança. Então Jesus entrou no santuário de todos por seu próprio sangue, a fim de obter a redenção eterna para os homens: ver Hebreus 9:11. A palavra, αγιαζω, para consagrar ou santificar , é usada no sentido de devotando à morte, em Jeremias 12:3, ambos na hebraico e na Septuaginta : o hebraico קדש significa também sacrifício .