"
Bíblia King James Atualizada, 2001
© Copyright 2001 Todos os direitos reservados
Iberian-American Bible Society of Brazil & Abba Press
www.abbapress.com.br / www.bibliakingjames.com.br
King James Atualizada
"
Bíblia King James Atualizada, 2001
© Copyright 2001 Todos os direitos reservados
Iberian-American Bible Society of Brazil & Abba Press
www.abbapress.com.br / www.bibliakingjames.com.br
No dia seguinte, quando o povo que estava do outro lado do mar viu que não havia ali nenhum outro barco, exceto aquele em que seus discípulos haviam entrado, e que Jesus não entrou no barco com seus discípulos, mas que seus discípulos foram embora sozinhos; No dia seguinte a - ou seja, no dia seguinte ao milagre dos pães e na noite de tempestade, ou no dia em que Jesus e Seus discípulos desembarcaram em Cafarnaum.
Quando as pessoas - `a multidão '[ ho ( G3588 ) ochlos ( G3793 )].
Que ficaram do outro lado do mar - não toda a multidão que havia sido alimentada, mas apenas aqueles que se concentraram durante a noite na praia, isto é, no lado leste do lago; porque devemos ter vindo, com Jesus e seus discípulos no navio, para o lado oeste, para Cafarnaum.
Viu que não havia outro barco lá, exceto aquele em que seus discípulos foram inscritos... mas que seus discípulos foram embora sozinhos. O significado é: as pessoas observaram que havia apenas um barco no lado leste onde estavam, a saber, aquele em que os discípulos haviam cruzado a noite para o outro, o lado oeste, e também observaram que Jesus não havia embarcado aquele barco, mas Seus discípulos aprenderam adiado sem ele.
22-27 Em vez de responder à pergunta de como ele chegou lá, Jesus culpou a pergunta deles. A máxima seriedade deve ser empregada na busca da salvação, no uso dos meios designados; todavia, deve ser buscado apenas como dom do Filho do homem. Aquele que o Pai selou, provou ser Deus. Ele declarou que o Filho do homem era o Filho de Deus com poder.
Versículo 22. As pessoas que estavam do outro lado ] ἙϚηκως περαν της θαλασσης, Em pé à beira-mar . As pessoas não estavam do outro lado, ou seja, na Perea , como afirma nossa versão, mas daquele lado onde Betsaida estava deitado: veja as notas em Mateus 14:25; Mateus 14:34, e em Marcos 6:45. A palavra grega, περαν, diz Bishop Pearce , parece significar nas Escrituras às vezes ao lado de e às vezes deste lado de : consulte Josué 5:1. e 1 Macc. 9:34. A palavra hebraica אבר abar , significa ao lado : Êxodo 28:26, e é traduzido neste lado em Deuteronômio 4:29. Tem o mesmo significado na Septuaginta, Deuteronômio 1:5; Deuteronômio 3:8; Deuteronômio 4:46. περαν, diz Vorstius , é o mesmo com παρα, próximo a . Este é evidentemente o significado da palavra em Mateus 4:15; como parece, pelo que é dito da terra de Zabulon e Nepthali , que por περαν não se entende além de , mas ao lado de ; porque essas duas tribos habitavam o lado ocidental da Jordânia, que era o lado mais próximo da Judéia e da Galiléia: Mateus 19:1 Mateus 19:1 .