"Se de fato vocês se exaltam acima de mim e usam contra mim a minha humilhação,"
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Nova Versão Internacional
"Se de fato vocês se exaltam acima de mim e usam contra mim a minha humilhação,"
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Se de fato vos engrandecerdes contra mim e invocardes contra mim o meu opróbrio:
Ampliar ... - fale com orgulho ( Obadias 1:12 ; Ezequiel 35:13 ).
Contra mim - repetidamente enfaticamente ( Salmos 38:16 , "Quando meu pé escorrega, eles se ampliam contra mim" )
Defesa... censura. A versão em inglês faz dessa parte do protásico 'se' sendo entendida, e a apodosis começando em Jó 19:6 'Se você deseja se engrandecer contra mim e me repreender com minha vergonha (ie: meus sofrimentos), saiba que essas minhas calamidades sofridas sobre mim, não por minha própria culpa, mas Deus me derrubou, etc.
Umbreit entende: Se você se tornar um grande herói contra mim, na verdade, você deve provar (evidenciar) contra mim minha culpa ou vergonha, que você afirma. Na versão em inglês, "reprovação" significará as calamidades de Jobs que "pleitearam" contra ele como "reprovação" ou prova de culpa.
1-7 Os amigos de Jó o culparam como um homem mau, porque ele estava muito aflito; aqui ele descreve a crueldade deles, mostrando que o que eles condenaram era capaz de desculpar. A linguagem ríspida dos amigos aumenta muito o peso das aflições: ainda assim, é melhor não colocar isso no coração, para que não sejamos ressentidos. Antes, olhemos para Aquele que suportou a contradição dos pecadores contra si mesmo e foi tratado com muito mais crueldade do que Jó, ou podemos ser.