Verso Jó 27:3. Enquanto minha respiração está em mim ] Como Jó parece fazer alusão a criação de Adão , a quem Deus fez do pó da terra, e soprou em suas narinas o fôlego da vida , para que ele se tornasse uma alma vivente , toda a afirmação de Jó pode não ser mais do que uma perífrase para Enquanto eu viver e tiver minha compreensão . Na verdade, נשמתי nishmathi pode ser processado minha mente ou compreensão e רוח אלוה ruach Eloah, a respiração de Deus, o princípio da vida animal , o mesmo que ele soprou em Adam; pois lá está dito, Gênesis 2:7, Ele soprou em suas narinas, נשמת חיים nismath chaiyim, o sopro da vida , ou aquele princípio do qual a vida animal e espiritual procede; em conseqüência do que ele se tornou לנפש חיה lenephesh chaiyah, um ou racional animal .