Verso Jó 3:14. Com reis e conselheiros da terra ] Acredito que esta tradução esteja perfeitamente correta. Os conselheiros , יעצי yoatsey, suponho que se refiram ao conselho privado, ou conselheiros de reis; aqueles sem cujo conselho os reis raramente empreendem guerras, expedições, c. Esses poderosos agitadores do mundo estão em repouso em seus túmulos, após a vida de comoção que levaram entre os homens: a maioria dos quais, de fato, tem sido os perturbadores da paz no globo.
Que construiu lugares desolados ] Quem ergue mausoléus, monumentos funerários, pirâmides sepulcrais, c., para manter seus nomes de perecendo , enquanto seus corpos são transformados em corrupção . Não consigo imaginar, com alguns homens eruditos, que Jó esteja aqui se referindo àqueles príncipes patrióticos que se empenharam em consertar as ruínas e desolações que outros ocasionaram. Sua ideia simples é que, se ele morresse desde o útero, ele estaria igualmente em repouso, nem perturbador nem perturbado, como os falecidos reis e planejadores de guerras e grandes desígnios, que nada têm para manter nem mesmo sua classe. = "I10I"> nomeia de perecer, mas os monumentos que eles ergueram para conter sua carne em decomposição, ossos em decomposição e poeira.