""Quem represou o mar pondo-lhe portas, quando ele irrompeu do ventre materno,"
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Nova Versão Internacional
""Quem represou o mar pondo-lhe portas, quando ele irrompeu do ventre materno,"
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Ou quem fechou o mar com portas, quando ele rompeu, como se tivesse saído do ventre?
Portas - comportas; estes quando abertos causaram a inundação ( Gênesis 7:11 ); ou então as margens.
Útero - do caos. As entranhas da terra. Imagem do nascimento da criança ( Jó 38:8 – Jó 38:9 ). O oceano, no seu nascimento, estava envolto em nuvens como suas bandas ( Ezequiel 32:2 ; Miquéias 4:10 ).
4-11 Para a humilhação de Jó, Deus aqui mostra a ele sua ignorância, mesmo com relação à terra e ao mar. Como não podemos encontrar falhas na obra de Deus, também não precisamos temer a respeito. As obras de sua providência, bem como a obra da criação, nunca podem ser quebradas; e a obra da redenção não é menos firme, da qual o próprio Cristo é o fundamento e a pedra angular. A igreja permanece firme como a terra.
Verso Jó 38:8. Quem calar o mar com portas ] Quem reuniu as águas em um só lugar e corrigiu o mar seus limites, para que não possa ultrapassá-los para inundar a terra?
Quando rompe , como se saiu do útero? ] Este é um metáfora fina. O mar é representado como um bebê recém-nascido saindo do ventre do caos vazio e informe; e a delicada circunstância do licor amnii , que irrompe antes do nascimento do feto, mencionado. A alusão ao nascimento de uma criança é continuada no próximo versículo.