Verso Josué 11:8. Great Zidon ] Se fosse o mesmo com o Sidon dos antigos, era ilustre muito antes da guerra de Tróia; e tanto ele quanto seus habitantes são frequentemente mencionados por Homer como excelentes em trabalhos de habilidade e utilidade , e abundante em riqueza : -
Ενθ 'εσαν οἱ πεπλοι παμποικιλοι, εογα γυναικων
Σιδονιων. Ilíada, lib. vi., ver. 289.
"Lá estavam os empreendimentos de nenhuma arte vulgar,
Empregadas SIDONIANAS bordaram todas as partes. "
PAPA.
Αργυρεον κρητηρα τετυγμενον · ἑξ δ 'αρα μετρα
Χανδανεν, αυταρ καλλει ενικα πασαν επ 'αιαν
Πολλον, επι Σιδονες πολυδαιδαλοι ευ ησκησαν.
Ilíada, lib. xxiii., ver. 741.
"Uma urna de prata com seis medidas completas,
Por nenhum em peso ou mão de obra excelente;
SIDONIAN artistas ensinou o frame a brilhar,
Elabore com artifício divino. "
PAPA.
Εκ μεν Σιδωνος πολυχαλκου ευχομαι ειναι.
Odyss. xv. 424.
"Eu sou da SIDON, famosa por sua riqueza ." A arte de fazer vidro é atribuída por Plínio a esta cidade: SIDON artifex vitri , Hist. Nat. eu. v., c. 19
Misrephoth-maim ] Ou Misrephoth de as águas . O que era esse lugar é desconhecido, mas Calmet conjectura que seja o mesmo com Sarepta , uma cidade da Fenícia, contígua a Sidon. A palavra significa a queima das águas ou inflamação ; provavelmente era um lugar conhecido por suas fontes termais : essa ideia parece ter impressionado Luther, conforme ele a traduz, die warme wasser, as águas quentes .