E os homens de Ai feriram deles cerca de trinta e seis homens; porque os perseguiram desde a porta até Sebarim, e os feriram na descida; pelo que o coração do povo se derreteu e tornou-se como água.
Perseguiu-os ... até Shebarim - ou seja, aos 'rompimentos' ou 'fissuras' na abertura dos passes. Mas Gesenius torna Shebarim 'até as ruínas das muralhas' (cf. Isaías 30:13 - Isaías 30:14 ). A Septuaginta omite totalmente as palavras.
E golpeou-os na descida - isto é, a declividade ou inclinação da profunda e áspera mulher adjacente. [Septuaginta, apo tou kataferous, da parte superior da declividade.]
Portanto, o coração do povo se derreteu. É evidente que os soldados estavam envolvidos em uma banda tumultuada e indisciplinada, não mais treinados em assuntos militares do que os árabes bedoninos, que desanime e fugiram da perda de 10 ou 15 homens. Mas a consternação dos identificados surgiu de outra causa - o evidente descontentamento de Deus, que reteve a ajuda com a qual eles confiaram com confiança.