E ele escreveu ali em pedras uma cópia da lei de Moisés, que ele escreveu na presença dos filhos de Israel.
Ele escreveu nas pedras uma cópia da lei [ mishneeh ( H4932 ), uma cópia, uma duplicata (veja a nota em Deuteronômio 27:2 - Deuteronômio 27:8 ) - ie: as bênçãos e maldições de a lei].
É impossível que seja uma transcrição de toda a lei, como Baumgarten pensa, e muito encorajado de todo Deuteronômio. Kurtz ('History of the Old Povenant', 1 :, p. 57, tradução em inglês) e Keil supõem que ele compreendesse apenas 'as partes legais desse livro;' Michaelis, 'as partes essenciais de todos os livros do Pentateuco;' Knobel, 'não o mosaico, lei em geral, mas apenas os mandamentos;' Rosenmuller, Maurer e muitos outros consideram a cópia restrita às bênçãos e avisos enumerados em Deuteronômio 27:1 - Deuteronômio 27:26 ; enquanto Kennicott, Gerlach e outros o limitam às 'dez palavras' do Decálogo.
Os escritores eminentes expressam a esperança de que um dia essas pedras rebocadas possam ser descobertas (Michaelis, 'Leis de Moisés', art. 69 :); e a Sociedade de Exploração da Palestina incluiu uma busca por eles na lista de assuntos para a investigação de seus agentes científicos. alguns (Maurer, etc., depois de Josefo, 'Antiguidades', b. 4 :, cap. 8:, sec. 44; também b. 5 :, cap. 1:, sec.
19) pensam que as pedras que continham essa inscrição eram as pedras do altar; mas esse versículo parece indicar que vários pilares de pedra foram erguidos ao lado do altar e nos quais, depois de rebocados, essa duplicata da lei foi inscrita.