E quando eles contaram isso a Jotão, ele foi e ficou no topo do monte Gerizim, levantou a voz e clamou, e disse-lhes: Ouvi-me, vós homens de Siquém, para que Deus vos ouça.
Ele foi e ficou no topo do monte Gerizim, e pediu a voz. O local que ele escolheu foi, como os topos das casas, o público local de Siquém; e a parábola extraída da rivalidade das várias árvores era apropriada à folhagem diversificada do vale abaixo. O povo oriental gosta muito de parábolas e os usa para transmitir reprovações que não poderiam dar de outra maneira.
O topo de Gerizim não fica tão alto na parte de trás da cidade quanto mais perto da planície. Com um pequeno esforço de voz, ele poderia facilmente ter sido ouvido pelas pessoas da cidade; porque a colina cobre tanto o vale que uma pessoa do lado ou do cume não teria dificuldade em falar com os ouvintes na base. A história moderna registra um caso em que soldados na colina gritavam para o povo da cidade e tentavam instigá-lo a uma insurreição.
Há algo na atmosfera elástica de um clima oriental que faz com que transmita som com uma celeridade e distinção maravilhosas (Hackett, 'Illustrations of Scripture', p. 198; 'Palestine' de Buckingham, 2 :,
pág. 470; Sinai e Palestina de Stanley, p. 235, nota).