Por isso te digo: os pecados dela, que são muitos, estão perdoados; porque ela amou muito; mas a quem pouco se perdoa, pouco ama.
Portanto, eu te digo que seus pecados, que são muitos, são perdoados , [ afeoontai ( G863 ) hai ( G3588 ) hamartiai ( G266 ) autees ( G846 ) hai ( G3588 ) pollai ( G4183 )] - 'são muitos os pecados dela perdoado .
' Como Ele havia sido reconhecido antes profundamente profundo era a dívida dela, agora ele a reitera: seus pecados eram de fato muitos; sua culpa era de um corante profundo; mas em termos o mais solene Ele proclama tudo cancelado.
Pois ela adorava muito. O "for" aqui [ hoti ( G3754 )] é claramente evidencial, e significa "na medida em que" ou "vendo isso". Seu amor não era a causa, mas a prova de seu perdão; como é evidente em toda a estrutura da parábola.
Mas para quem um pouco é perdoado, o mesmo ama um pouco - uma sugestão delicadamente irônica de que não há amor no presente caso e, portanto, não há perdão.