Verso Mateus 10:8. Levante os mortos ] Isso está faltando no MSS. marcados EKLMS de Griesbach , e naqueles marcados BHV de Mathai , e em mais de cem outros. Também está em falta no Siríaco , (edição de Viena,) posterior Persa, Sahidic, Armênio, Esclavônico , e em uma cópia do Itala ; também em Atanásio, Basílio e Crisóstomo . Não há evidência de que os discípulos ressuscitaram qualquer pessoa morta antes da ressurreição de Cristo. As palavras certamente deveriam ser omitidas, a menos que pudéssemos supor que a autoridade agora concedida respeitava não apenas sua missão presente, mas compreendia também sua conduta futura. Mas que nosso bendito Senhor não deu esse poder aos seus discípulos neste momento , é, eu acho, bastante evidente de Mateus 10:1 e de Lucas 9:6; Lucas 9:10; Lucas 10:19, onde, se tal poder tivesse sido dado , ou exercido , sem dúvida teria sido mencionado. Wetstein o rejeitou, assim como Griesbach em sua primeira edição; mas na segunda (1796) ele o deixou no texto, com uma nota de dúvida.
De graça recebestes, de graça dai. ] Uma regra muito necessária e de grande extensão . Um ministro ou trabalhador na vinha do Evangelho, embora digno de seu apoio confortável enquanto está no trabalho, nunca deve pregar para alugar ou fazer um tráfico secular de um espiritual trabalhos. Que escândalo é para um homem negociar com dons que ele finge, pelo menos, ter recebido do Espírito Santo, do qual ele não é o mestre, mas o dispensador. Aquele que prega para obter uma viva , ou para fazer uma fortuna , é culpado do mais infame sacrilégio .