"Então cuspiram-lhe no rosto e lhe davam punhadas, e outros o esbofeteavam,"
Mateus 26:67
Almeida Corrigida Fiel
Qual o significado de Mateus 26:67?
Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia
E os que prenderam Jesus levaram-no à presença do sumo sacerdote Caifás, onde estavam reunidos os escribas e os anciãos.
Para a exposição, consulte as notas em Marcos 14:53 - Marcos 14:72 .
Comentário Bíblico de Matthew Henry
57-68 Jesus foi apressado para Jerusalém. Parece doente, e pior ainda, quando aqueles que estão dispostos a serem discípulos de Cristo, não estão dispostos a ser conhecidos por isso. Aqui começou Pedro negando-o: pois seguir a Cristo de longe é começar a voltar dele. É mais nossa preocupação nos preparar para o fim, seja ele qual for, do que curiosamente perguntar qual será o fim. O evento é de Deus, mas o dever é nosso. Agora as Escrituras foram cumpridas, o que dizia: Falsas testemunhas se levantaram contra mim. Cristo foi acusado, para que não sejamos condenados; e se a qualquer momento sofrermos assim, lembremo-nos de que não podemos esperar ter um desempenho melhor que o nosso Mestre. Quando Cristo foi feito pecado por nós, ele ficou em silêncio e deixou que seu sangue falasse. Até agora, Jesus raramente professava expressamente ser o Cristo, o Filho de Deus; o teor de sua doutrina falou e seus milagres provaram; mas agora ele não deixaria de fazer uma confissão aberta. Pareceria como recusar seus sofrimentos. Assim, ele confessou, como exemplo e encorajamento para seus seguidores, confessá-lo diante dos homens, qualquer que fosse o risco que corressem. Desdém, zombaria cruel e aversão são a porção certa do discípulo como eram do Mestre, daqueles que bufam e ridicularizam o Senhor da glória. Essas coisas foram exatamente preditas no quinquagésimo capítulo de Isaías. Confessemos o nome de Cristo e suportemos a censura, e ele nos confessará diante do trono de seu Pai.
Comentário Bíblico de Adam Clarke
Versículo 67. Então eles cuspiram na cara dele ] Isso foi feito como uma marca de o mais profundo desprezo. Consulte Jó 16:10; Jó 30:10; Isaías 50:6; Miquéias 5:1. Os juízes agora o entregaram nas mãos da turba .
E esbofeteou-o ] Golpeou-o com os punhos, εκολαφισαν. Esta é a tradução de Teofilato. κολαφιζειν, diz ele, significa "bater com a mão, os dedos sendo cerrados . συγκαμτομενων των δακτυλων, ou, para falar mais brevemente, para esbofetear com o punho . "
Smote ele com as palmas das mãos ] ερραπισαν. ραπιζω, diz Suidas, significa "παταξαι την γναθον απλη τη χειρι, para golpear a bochecha com a mão aberta . " Assim, eles ofereceram a ele indignidade em todas as suas várias e vexatórias formas. Insultos desse tipo nunca são perdoados pelo mundo: Jesus não só não se vinga (embora esteja completamente em seu poder), mas suporta tudo com mansidão, sem sequer uma palavra de resposta.