Mateus 9:13

Almeida Corrigida Fiel

"Ide, porém, e aprendei o que significa: Misericórdia quero, e não sacrifício. Porque eu nào vim a chamar os justos, mas os pecadores, ao arrependimento."

Qual o significado de Mateus 9:13?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Mas ide e aprendei o que isso significa: terei misericórdia, e não sacrifício: pois não vim chamar os justos, mas os pecadores ao arrependimento. Mas vá e aprenda o que isso significa ( Oséias 6:6 ), terei piedade e não sacrificarei - esse é o primeiro e não o outro.

O “sacrifício”, a parte principal da lei cerimonial, é aqui colocado como uma religião de adesão literal a meras regras; enquanto "Misericórdia" expressa tanta compaixão pelos caídos que procura levantá-los. O dever de manter-se distante dos poluídos, no sentido de "não ter comunhão com as obras infrutíferas das trevas", é bastante óbvio; mas entendo isso como proibir o contato com eles necessário para a recuperação deles é abusivo. Foi isso que esses religiosos farisaicos fizeram, e é isso que nosso Senhor aqui expõe.

Pois não vim chamar justos, mas pecadores [ao arrependimento]. As palavras entre parênteses são de autoridade duvidosa aqui, e mais do que autoridade duvidosa em Marcos 2:17 ; mas em Lucas 5:32 eles são indiscutíveis.

Temos aqui apenas a declaração anterior despojada de sua figura. “Os justos” são o todo; "pecadores", os doentes. Quando Cristo "chamou" o último, como fez com Mateus, e provavelmente alguns dos publicanos e pecadores que ele havia convidado a encontrar com Ele, era para curar-los de suas doenças espirituais ou salvar suas almas: "Os justos, "como aqueles fariseus miseráveis ​​​​e satisfeitos", ele invejoso. "

Observações:

(1) Quão gloriosa é uma graça que não apenas salva o chefe dos pecadores, mas coloca uma classe proverbialmente submersa entre "os príncipes do Seu povo"! (Veja as notas em Mateus 1:3 ; Mateus 1:5 - Mateus 1:6 .)

(2) quão delicioso é traçar a profunda humildade com que esse discípulo se portou desde sempre - seja na genealogia que ele dá de Seu Mestre, a que acabamos de fazer referência; ou evitar, no registro de sua própria vocação, o que era para seu próprio crédito; ou notando, em seu catálogo dos Doze, como nenhum dos outros escritores do Novo Testamento, a classe justamente marcada da qual ele havia sido chamado. (Veja a nota em Mateus 10:3 .)

(3) Mas não deixemos de observar a compaixão com que ele procurava atrair seus antigos companheiros para o círculo dos salvos, "para que eles também tivessem comunhão com ele" no amor de Jesus. Não há evidência mais certa de recursos genuínos e verdadeira disciplina do que isso (veja Salmos 51:12 - Salmos 51:13 ; Lucas 22:32 , segunda cláusula.)

(4) Quão gravemente eles erram e pervertem os simples, que representam o objetivo da missão de Cristo de ter sido meramente fornecer um código de boa moralidade, estabelecer a espiritualidade do desejo ou certificação a doutrina da tradição ou algo semelhante. . Ele veio para curar a alma doente, para ressuscitar para salvar os pecadores; traga de volta a Deus os mais desprezíveis pródigos e embelezá-los com a salvação.

Quem não quer por isso Ele passa; eles não são seus pacientes e nada recebe dele. Eles podem elogiar a pureza e a grandeza de Seu ensino e exemplo; mas são estranhos a Ele como "o bálsamo em Gileade e o médico lá".

Como esse discurso foi registrado pelos três primeiros evangelistas imediatamente após o relato do chamado e da festa de Mateus, não resta dúvida de que foi proferido na ocasião. Para a exposição deste discurso importante, veja as notas em Lucas 5:33 - Lucas 5:39 , onde é dada com mais frequência.

Comentário Bíblico de Matthew Henry

10-13 Algum tempo depois de seu chamado, Mateus procurou trazer seus antigos associados para ouvir Cristo. Ele sabia por experiência própria o que a graça de Cristo poderia fazer, e não se desesperaria a respeito deles. Aqueles que são efetivamente trazidos a Cristo não podem deixar de desejar que outros também sejam trazidos a ele. Aqueles que supõem que suas almas estão sem doença não receberão bem o médico espiritual. Este foi o caso dos fariseus; eles desprezavam a Cristo, porque se consideravam inteiros; mas os pobres publicanos e pecadores sentiram que queriam instruções e emendas. É fácil, e muito comum, colocar as piores construções nas melhores palavras e ações. Pode-se suspeitar com justiça que aqueles que não têm a graça de Deus, que não estão satisfeitos com a obtenção de outros. A conversa de Cristo com os pecadores é aqui chamada misericórdia; pois promover a conversão das almas é o maior ato de misericórdia. O chamado do evangelho é um chamado ao arrependimento; um chamado para que mudemos de ideia e mudemos de maneira. Se os filhos dos homens não tivessem sido pecadores, não havia necessidade de Cristo vir entre eles. Vamos examinar se descobrimos nossa doença e aprendemos a seguir as instruções de nosso grande médico.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Mateus 9:13. Terei misericórdia, e não sacrificarei ] Citado de 1 Samuel 15:22. Estas são palavras notáveis. Podemos entendê-los como implicando,

1ª Que Deus prefere um ato de misericórdia, mostrado aos necessitados, a qualquer ato de culto religioso para o qual a pessoa possa ser chamada naquele momento. Ambos são bons; mas o primeiro é o bem maior, e deve ser feito de preferência ao outro.

2dly. Que todo o sistema sacrificial tinha como objetivo apenas apontar a infinita misericórdia de Deus para com o homem caído, em sua redenção pelo sangue da nova aliança. E

3Dly. Que não devemos descansar nos sacrifícios , mas procurar a misericórdia e salvação prefigurada por eles. Este ditado foi traduzido nervosamente por nossos ancestrais, [--------- Anglo-Saxão ----------], Eu vou ter um coração moderado, e não sacrifício .

Vá e aprenda ] צא ולמד tse velimmed , forma de linguagem muito usada entre os rabinos, quando se referiam a algum fato ou exemplo nas Escrituras Sagradas. Nada tende mais aos humildes pretendentes à devoção do que mostrar-lhes que não entendem nem as Escrituras nem a religião, quando, confiando em atuações externas, negligenciam o amor a Deus e ao homem, que é a própria alma e substância da verdadeira religião. A verdadeira santidade sempre consistiu em fé trabalhando pelo amor .

Não vim chamar os justos, mas os pecadores ] A maioria das edições comuns adiciona , εις μετανοιαν, até o arrependimento ; mas isso é omitido no Codex Vatic . e Bezae , dezesseis outros, ambos os Siríacos , ambos os Persic, Etíope. Armen. Gótico, anglo-saxão , todos os Itala exceto três, o Vulgata, Clemens Roman, Orígenes, Basílio, Jerônimo, Agostinho, Ambrósio e Barnabás . A omissão foi aprovada por Mill e Bengel . Griesbach deixa de fora do texto.