"Melhor é não ser ninguém e, ainda assim, ter quem o sirva, do que fingir ser alguém e não ter comida."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Nova Versão Internacional
"Melhor é não ser ninguém e, ainda assim, ter quem o sirva, do que fingir ser alguém e não ter comida."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Melhor é aquele que é desprezado e tem um servo do que aquele que se honra e tem falta de pão.
(Aquele que é) desprezado e tem servo é melhor do que aquele que se honra e não tem pão. Aquele que tem poucas pretensões, por humildade, disposição, e evitando a exibição ostensiva, e que ao mesmo tempo "tem um servo" e, portanto, tem alguns meios de subsistência, é preferível que se orgulhe de si mesmo, fazendo uma ótima exibição, embora não tenha o necessário vida, por gastar seu dinheiro com pompa.
O hebraico para "desprezado" ( niqleh ( H7034 )) é distinto daquele em Provérbios 12:8 ( buwz ( H937 )): aqui a referência é a estimativa baixa, não por falhas, mas pela ausência de exibição mundana: como David chama a si mesmo ( 1 Samuel 18:23 )" um homem pobre e pouco estimado "(o mesmo hebraico que aqui): na Provérbios 12:8 a referência é o desprezo bem fundamentado, por causa da perversidade.
Verso Provérbios 12:9. Aquele que é desprezado e tem um servo ] Eu acredito que o Vulgate dá o verdadeiro sentido disso verso: Melior est pauper, et sufficiens sibi; quam gloriosus, et indigens pane.
"Melhor é o pobre que se sustenta do que o soberbo que não tem pão." As versões em geral concordam neste sentido. Isso não precisa de comentários. Há alguns que, por meio de orgulho de nascimento , c., Preferem morrer de fome a colocar as mãos em trabalhos braçais. Embora eles possam ser senhores , quem prefere é o camponês simples , que apóia ele mesmo e sua família pelo trabalho penoso da vida!