"O Senhor faz tudo com um propósito; até os ímpios para o dia do castigo."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Nova Versão Internacional
"O Senhor faz tudo com um propósito; até os ímpios para o dia do castigo."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
O Senhor fez todas as coisas para si; sim, até os ímpios para o dia do mal.
O Senhor fez tudo (coisas) para si mesmo; sim, até os ímpios para o dia do mal. Da mesma forma, a Vulgata e o Caldáico: 'Todas as obras de Deus são para esse fim, para que Lhe obedeçam.' Sua própria glória é o fim de todas as ações de Deus na Providência e na graça. Sua posse, sabedoria, poder e justiça se manifestam da mesma forma em todas as suas outras obras, como também na reserva dos ímpios para o dia da destruição final.
[ lama`aneehuw ( H4617 ) é uma forma incomum de se expressar "por si mesmo:" pois há a passagem da vogal na primeira sílaba, em vez da usual shªwa; eo afixo normalmente seria lemahanow. A razão da mudança é por uma questão de ênfase. O he hajediah, ou demonstrativo, é por esse motivo admitido, com afixos. A palavra lamahan, 'para que' ou 'por conta de' seja composta de lª- e mahan, ou mahaneh, 'para o negócio', e com o afixo aqui 'para o Seu negócio'.
Ou então, 'para Sua resposta:' para responder a Seu desígnio, a palavra é um substantivo com um afixo; pois há um demonstrativo de He entendido (como mostra o caminho com dagesh forte), que geralmente é prefixado aos substantivos.
Também o afixo hu com o tzere anterior é comum nesta classe de substantivos. Então Cocceius, da raiz `aanah ( H6030 ), para responder]. Até "os vasos da ira ajustados (por sua própria perversidade, não por Seu desejo ou vontade) à destruição" ( Romanos 9:22 ) mostrarão a glória da justiça de Deus sobre eles e a glória de Sua graça, no caso dos salvos, pelo contraste.
'Eles erraram muito que permitem que Deus não faça nada além de que eles possam ver a justiça. Não ressentimos os segredos dos reis, sobre os quais seria uma presunção arbitrária que os súditos investigassem. Deus, conhecendo essa presunção arbitrária dos homens, acrescenta uma partícula ('para Si mesmo', ou, para responder a Seu próprio propósito), para que Ele possa guardar a verdade com mais força no ponto em que previu que seria mais violentamente atacada ' (T.
Cartwright). Glassius, Maurer, etc., consideram menos provável: 'O Senhor fez todas as coisas para que possam responder a seu próprio fim'; que as consequências podem corresponder, respectivamente, aos seus próprios antecedentes - de acordo com o Seu decreto justo desde o início - o mal da dívida correspondente ao permitido mal da falta.
Verso Provérbios 16:4. O Senhor fez todas as coisas para si mesmo ] Ele moldou e executou cada parte de sua criação , que manifesta sua sabedoria, poder, bondade e verdade.
Mesmo os ímpios para o dia do mal. ] וגם רשע ליום רעה vegam rasha leyom raah . Todo o versículo é traduzido pelo caldeu assim: "Todas as obras do Senhor são para aqueles que lhe obedecem; e o ímpio está reservado para o dia mau. "
Como רעה raah literalmente significa alimentar , foi conjecturado que a cláusula pode ser lida , sim, mesmo os perversos que ele alimenta por dia ou diariamente .
Se tomarmos as palavras como estão em nossa versão atual, elas não significam mais do que o que é expresso pelo Caldeu e Siríaco : e pelo que podemos aprender com seu estado confuso , pela Septuaginta e árabe , que "os ímpios estão reservados para o dia da punição". Coverdale deu, como geralmente faz, um bom senso: "O Lorde faz todas as coisas para seu próprio bem; sim, e quando ele mantém o ímpio para o dia de ira. " Ele não torna o perverso ou homem ímpio ; mas quando o homem se tornou tal , mesmo então Deus tem paciência com ele. Mas se ele não se arrepender, quando a medida de sua iniqüidade for atingida, ele cairá sob a ira de Deus, seu Criador.