Você está enlaçado com as palavras da sua boca, você está preso com as palavras da sua boca.
Tu estás enredado com as palavras da tua boca - o conseqüente da suposição antecedente "If-if" (Provérbios 6:1). Bayne, Maurer, etc., continuam o "se" deste versículo: '(Se) você está enredado' - então o conseqüente começa em Provérbios 6:3, "Faça isto , "etc.
Mas a versão em inglês não precisa de reticências para fornecer e, portanto, é melhor. Consequentemente, a repetição de "meu filho" (Provérbios 6:3) marca uma nova proposição a partir daí. Depois que o ato de suretiship segue o perigo, "Tu estás preso", etc. Tu pensaste que meras "palavras" não poderiam te envolver; mas "tu és levado".
Até então você era livre, agora está preso rapidamente. Jovens descuidados pensam o enunciado de algumas palavras e dão à mão um assunto leve. Mas eles esquecem que peso há nas palavras e em se comprometerem.