Romanos 15:20

King James Atualizada

"Sempre fiz questão de pregar o Evangelho onde Cristo ainda não era conhecido, de forma que não estivesse edificando sobre um alicerce elaborado por outra pessoa."

Bíblia King James Atualizada, 2001
© Copyright 2001 Todos os direitos reservados 
Iberian-American Bible Society of Brazil & Abba Press
www.abbapress.com.br / www.bibliakingjames.com.br

Qual o significado de Romanos 15:20?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Sim, também tenho me esforçado para pregar o evangelho, não onde Cristo foi nomeado, para não construir sobre o fundamento de outro homem:

Sim, esforcei-me , [ houtoos ( G3779 ) de ( G1161 ) filotimoumenon ( G5389 )] - ou 'Ainda assim, ambicioso' (consulte 2 Coríntios 5:9 ; 1 Tessalonicenses 4:11 , Gr.)

Para pregar o evangelho, não onde Cristo (já) foi nomeado, menos eu deveria (ou 'que eu não possa') edificar sobre o fundamento de outro homem:

Comentário Bíblico de Matthew Henry

14-21 O apóstolo foi convencido de que os cristãos romanos estavam cheios de um espírito bondoso e afetuoso, bem como de conhecimento. Ele escrevera para lembrá-los de seus deveres e perigos, porque Deus o havia designado ministro de Cristo para os gentios. Paulo pregou para eles; mas o que os fez sacrificar a Deus foi sua santificação; não a obra dele, mas a obra do Espírito Santo: coisas profanas nunca podem ser agradáveis ​​ao Deus santo. A conversão de almas pertence a Deus; portanto, é o assunto da glória de Paulo, não as coisas da carne. Mas, embora fosse um grande pregador, ele não podia tornar uma alma obediente, além do Espírito de Deus acompanhar seus trabalhos. Ele buscou principalmente o bem daqueles que estavam sentados na escuridão. Qualquer que seja o bem que fazemos, é Cristo quem faz isso por nós.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Versículo 20. Então, tenho me esforçado para pregar o Evangelho ] ουτω δε φιλοτιμουμενον. Pois considero minha honra pregar o Evangelho onde esse Evangelho era antes desconhecido. Este é o significado adequado da palavra φιλοτιμεισθαι; de φιλος, um amigo e τιμη, honra . Como não tenho vergonha do Evangelho de Cristo, o estimo uma honra a pregá-lo e, especialmente, proclamá-lo entre os pagãos; não construir sobre o fundamento de outro homem - não regar o que outro apóstolo plantou; mas me expondo alegremente a todos os tipos de perigos e adversidades, a fim de fundar novas igrejas.